Читаем Реал.РПГ. Осколки 2 (СИ) полностью

Но до этого не дошло. После третьего расстрела я набрал десять тысяч ЕО, необходимых для применения особой способности.

«Вы использовали способность Выгодный обмен!

Ваш уровень 13!

Вы получаете 1 балл талантов! Всего 9!».

— Илья, я могу тебе передать ещё десять тысяч единиц, — тихо сказала Суок.

— Не нужно, — отрицательно мотнул я головой. По крайней мере, не сейчас.

Дальше охотиться я не стал. Тут и времени было уже много, и врагов в долине появлялось всё больше и больше, из-за чего однажды мы можем попасть в клещи и уже не уйти от гончих. А самое главное — мы устали. Особенно устал Орлёнок, который вот уже не один час носит нас среди камней на своей спине. Горан предупредил, что конь может от усталости оступиться и сломать ногу, что будет чревато для всех нас.

— Хватит, возвращаемся, — произнёс я.

Горан ничего не ответил, но было хорошо видно по его лицу и жестам, насколько он рад моим словам.

Неприятности нас ждали рядом с местом подъёма на плато. Там скопилось, наверное, несколько тысяч тварей хаоса. И особенно много их было под подъёмниками.

— Что будем делать? — вопросительно посмотрел на меня мужчина. — Поищем другое место?

— А найдём ли? — с сомнением покачал я головой. — Разведчики сказали, что здесь удобнее всего подниматься. Потому в старину и вырубили площадки, которыми мы воспользовались. Нет, нужно здесь идти.

— Сдурел?!

— Шанс есть, Горан. Только им нужно правильно воспользоваться.

Я опять занялся шопингом, тратя золотые, полученные за сферы хаоса, на покупку серебра. Когда закончил, то опять вручил сумки тифлингессе. Вместе с ними передал ей ведьмин пузырёк, с помощью которого можно создать густой туман.

— Суок, тебе нужно незаметно подобраться примерно вон к тому месту, где стоят те два камня, как шалаш, видишь?

— Да, Илья, — кивнула девушка.

— Там ты разбросай серебро погуще и покажись тварям. Как увидишь, что они заметили тебя и побежали, то разбей пузырёк и мчись обратно к нам. Только сделай так, чтобы они думали, что ты осталась в облаке. Сможешь сделать?

— Не вижу никаких сложностей, — улыбнулась она мне.

Когда она ушла, Горан хмуро спросил:

— И что потом будет? Хочешь отвлечь от подъёмников тварей, чтобы добраться до них под шумок? Но ведь нам ещё как-то нужно их спустить, а это время, которого у нас не будет.

— Не волнуйся, всё просчитано. Нам главное дойти до стены, а потом взлетим ввысь, как птицы, — успокоил я. Говорил твёрдо и уверенно, хотя в душе уверенности было не так много. Слишком много строилось на удаче и моей надежде, что хаоситы поступят так, как я хочу.

Когда тифлингесса забралась на валуны, опирающиеся друг на друга так, что издалека казались шалашом, и громко крикнула, привлекая внимание врагов, у меня сердце на секунду остановилось, и в животе появился холодный комок.

Ближайшие гончие среагировали сразу же и метнулись к ней. Первые две оказались возле Суок через каких-то пять-шесть секунд. Они буквально взлетели по валунам в стремлении добраться до неё. И они же первыми пали от посеребрённых клинков девушки. За ними ту же участь разделили ещё полдюжины самых прытких тварей.

— Уходи, ну, уходи же, — сквозь зубы прошептал я, смотря со стиснутыми кулаками за сражением тифлингессы с хаоситами. — Пора же!

Она будто услышала меня и разбила склянку с водой. В долю секунды непроницаемое для взгляда белое облачко тумана скрыло мою помощницу. С каждой секундой оно стремительно расползалось в стороны, быстро захватывая местность и пряча её от глаз. Твари хаоса влетали в этот туман и пропадали из виду, словно сахарные песчинки, упавшие в молоко.

— Ты видел, она бросала серебро или нет? — отвлёк меня от просмотра Горан.

В ответ я только нервно дёрнул плечом, не до тебя, всё потом.

Облегчённо вздохнул, наверное, только через минуту, когда увидел Суок, выбравшуюся из тумана. Тифлингесса очень быстро и при этом аккуратно приближалась к нам, используя камни и впадины в качестве укрытий от взглядов хаоситов.

— Ну как? — спросила она, оказавшись рядом с нами. — Получилось?

— Вроде бы, — кивнул я. Хаоситы лезли в туман, как муравьи на палку, которую хулиган воткнул в муравейник.

— Интересно, что там с ними происходит? Они дохнут или как? — негромко сказал Горан.

— Плевать. Давай своего Орлёнка и валим отсюда. Вон все уроды от подъёмников уходят.

В самом деле, миньоны, слонявшиеся под площадками с подъёмниками, шустро потянулись в сторону туманного облака, которое всасывало в себя десятки и сотни наших врагов.

— Куда только они там влезают? — хмыкнул Горан уже сидя в седле. И следом слегка мечтательно добавил. — Эх, а если они там от магии тумана и серебра дохнут пачками, представляешь, сколько там сфер сейчас валяется?

Я оставил его слова без ответа и полез к нему по соседству на спину Орлёнка. Суок схватилась за стремя.

— Но-о, милай!

Перейти на страницу:

Похожие книги