Рем и сама не понимала, смогла ли ответить на вопрос Круш. Но сейчас девушке казалось, что она открыла главное, то, что хранилось в глубине сердца.
На лицах Круш и Ферриса застыло немое удивление.
— Я что-то не так сказала? — поддерживая Субару за плечи, Рем прижала руку к сердцу и вопросительно склонила голову.
— Прости, я забылась... Сама от себя не ожидала, — рассеянно проговорила Круш.
— Вовсе не-е-ет! — встрял Феррис. — Я тоже очень удивился! А как же? Рем ведь не присутствовала на церемонии в королевском замке.
Круш и Феррис переглянулись и кивнули друг другу. Что Феррис имел в виду, Рем так и не поняла, однако Круш, кажется, удовлетворилась её ответом.
— Приношу свои извинения за бестактность. Субару Нацуки очень повезло встретить тебя, — сказала Круш с вежливой улыбкой на губах.
— Это точно! — подхватил Феррис. — Вот поправится-мяу, я ему и шагу ступить не дам, задразню-мяу!
Рем благодарно улыбнулась, понимая, что и Круш, и Феррис искренне желают Субару выздоровления.
— Удачи, — пожелала на прощание Круш.
— Держи хвост трубой, р-мяу! — добавил Феррис.
Рем в последний раз низко поклонилась провожающим и, ведя Субару за руку, покинула особняк. Ожидавший у ворот Вильгельм поприветствовал её кивком и передал девушке поводья.
— Вам я обязана особенно многим, господин Вильгельм, — сказала Рем, почтительно склонив голову перед пожилым джентльменом.
— Бросьте, слишком много чести для старой развалины! К тому же я, как и моя хозяйка, бессилен что-то сделать. Как жаль, что не мог это предупредить, — сказал Вильгельм, озабоченно глядя на Субару.
Фактически старик провёл с ним больше времени, чем все прочие обитатели особняка Круш. И хотя обучение продлилось всего четыре дня, между Вильгельмом и Субару, проявлявшим усердие в тренировках, успели сложиться доверительные отношения учителя и ученика. Видимо, наставник тоже чувствовал свою вину в случившемся.
— А ведь я сам с тех пор не продвинулся ни на шаг... — пробормотал себе под нос старый мечник.
— Господин Вильгельм?
Глаза его были устремлены на юношу, но при этом смотрели словно бы сквозь Субару. Услышав голос Рем, Вильгельм рассеянно моргнул и помотал головой.
— Прошу прощения. Да, я оказался бессилен, но стану молиться о выздоровлении мастера Субару. Мисс Рем, проявляйте осторожность в пути!
— Благодарю. Будьте здоровы, господин Вильгельм.
В глазах старика мелькнула тень беспокойства, но Рем не стала придавать этому значение. Когда-то девушка не знала, что важно, а что нет, но теперь была преисполнена решимости. Она окончательно поняла, кого будет защищать.
— Субару, я помогу!
Придерживая его со спины, Рем усадила юношу на козлы и устроилась рядом сама. Места для двоих оказалось маловато: они сидели, прижавшись друг к другу вплотную, но Рем было не привыкать к неудобствам. Левой рукой она обхватила Субару за талию, а правой крепко сжала вожжи.
— Наверное, тесно? Но ты же потерпишь, правда?
Впереди лежал долгий-долгий путь. Рем сильно переживала из-за бремени, тяготившего Субару. Когда они доберутся до особняка, ей следует вступиться за юношу. На радушный приём рассчитывать не приходилось. Но даже если от Субару все отвернутся, Рем останется его другом, пусть и единственным!..
— Я ни за что не брошу тебя! — твёрдо сказала она и стегнула дракона вожжами по шее. Тот взрыл лапами землю, и карета покатилась вперёд, оставляя позади и особняк, и пожилого джентльмена...
Колёса крутились всё быстрее и быстрее, и дрожь, передававшаяся рукам Рем через поводья, словно выражала нетерпение, зреющее в её сердце.
4
Путь к поместью Мейзерса выдался более-менее спокойным. Опасения Рем, что у Субару снова случится припадок, к счастью, не оправдались. Юноша почти всю дорогу сидел смирно и рассеянно смотрел на проплывающие пейзажи. Впрочем, от лишних движений его избавляли крепкие объятия Рем.
Внезапные приступы смеха и слёз прекратились — вероятно, из-за смены обстановки. Порой в душе Рем загорался огонёк надежды: вдруг Субару пошёл на поправку? Но в нос ударяли предательские миазмы, и огонёк тут же угасал.
Когда Субару, начав клевать носом, положил голову ей на плечо и задремал, на губах Рем появилась лёгкая улыбка. Девушка была счастлива, что он, такой беззащитный, всецело полагался на неё. Увы, сейчас это был не тот Субару, которого она знала, но Рем понимала: юноша стал таким не по своей воле. И всё-таки служить ему опорой было для Рем высшим наслаждением.
— Придвинься поближе, Субару. — Рем ещё крепче прижала его к себе, хотя дыхание юноши и так щекотало ей кожу.
В ответ он пробормотал что-то невнятное. На узеньких козлах было так тесно, что путники касались друг друга плечами. Сжав покрепче в правой руке вожжи, Рем уложила голову юноши себе на колени, чтобы Субару как можно меньше трясло на неровностях.