— А-а-а-а-а-а-а!!! — взревел дед Ром и, замахнувшись своей шипастой дубиной, которую не выпускал из рук с самого начала переговоров, набросился на Эльзу, пытаясь раздробить ей череп. Оружие старика весило не меньше десяти килограммов, но дед Ром орудовал им, словно невесомой палочкой.
Дубина со свистом обрушилась на складской пол. Доски брызнули щепками. Казалось, от мощного удара содрогнулось всё здание. С полок посыпалось ворованное добро. Нешуточный бой завязывался прямо на глазах у Субару.
— С великанами биться мне ещё не доводилось!
— Что ещё скажешь, девчонка?.. Так и знай, я сделаю из тебя фарш и скормлю гигантским крысам!
Сказав это, дед Ром ещё шустрее замахал своей дубиной. Отражать такие удары клинком было не проще, чем закрываться от них листом бумаги. В тесноте воровского склада маневрировать было ещё сложнее, и любое неловкое движение могло стоить жизни. Тем не менее ловкость, проявленная Эльзой, была просто на грани фантастики.
Гостья ускользала от шквала убийственных атак с лёгкостью тени. Она будто бы потешалась над стариком.
«Дело дрянь», — инстинктивно подумал Субару. Его охватило очень тревожное предчувствие.
— Хреново!.. — проговорил он вслух. Губы его дрожали.
— Не бойся! Дед Ром не может проиграть! — крикнула Фельт, словно пыталась приободрить саму себя. — Он ещё никогда не проигрывал в драках!
За годы, проведённые вместе со стариком, Фельт явно приобрела непоколебимую веру в его силу. Несмотря на некоторые грубоватые вольности, которые они позволяли в общении друг с другом, Субару без слов понял, эту парочку водой не разольёшь.
И всё же, в отличие от Фельт, уверенной в победе деда, Субару был настроен не так радужно. Хотя и сам не знал почему.
— Получай!..
Не успел юноша разобраться в причинах своего пессимизма, как в ходе схватки произошли перемены.
Раздался воинственный клич деда Рома, и дубина обрушилась на стол. Тот самый стол, за которым несколько минут назад шли переговоры. Эльза отпрыгнула к стене, взлетевшие в воздух щепки заслонили ей поле зрения.
Размахнувшись дубиной, дед Ром со всей силой опустил её на Эльзу. От такого удара её ждала неминуемая смерть...
— Дед Ром!.. — душераздирающий вопль Фельт огласил склад. В следующий миг Субару увидел то, что она пыталась предотвратить.
В воздухе закружился, разбрызгивая кровь, какой-то предмет. Это была рука деда Рома, по-прежнему сжимающая дубину.
Рука, отсечённая у самого плеча, пролетела несколько метров и ударилась о стену. Ошеломлённых очевидцев трагедии окатил фонтан крови. Фельт снова закричала.
Кровь хлестала из обрубка, как из шланга.
— Ты уйдёшь со мной!!! — заревел старик и, даже не пытаясь остановить кровавый поток, бросился на Эльзу.
Та стояла, держа клинок в вытянутой в сторону руке. Казалось, дед Ром успеет налететь и раздавить её весом своего огромного тела до того, как последует новый удар.
Однако в последний момент в другой руке Эльзы сверкнул обломок разбитого стакана.
— Чуть не забыла: спасибо за молоко!
Боевой клич старика оборвался. Острая грань вонзилась деду Рому в горло. Стекло окропили алые капли, изо рта великана хлынула кровь. Свет в серых глазах погас, и старик, лишённый руки, с перерезанным горлом рухнул на пол. Могучее тело бессильно задёргалось в конвульсиях, из груди вырвался последний хрип.
Эльза изящно поклонилась в сторону бездыханного гиганта, словно выражая своё почтение. Обломок стакана, превращённый в смертоносное оружие, она аккуратно положила возле вздрагивающих ног умирающего.
— Возвращаю. Больше не нужен, — холодно произнесла Эльза и, перехватив рукоятку ножа, направила его окровавленное остриё в сторону свидетелей поединка.
От пережитого потрясения Субару потерял дар речи. Кровавая резня, разыгравшаяся перед глазами, лишила его способности адекватно воспринимать действительность.
Человек, с которым ещё несколько минут назад он вёл непринуждённую беседу, был мёртв. И причиной этому стала не катастрофа и не болезнь, а убийство, совершённое с холодным расчётом.
— О, а ты у нас, оказывается, храбрая! — с издёвкой произнесла Эльза.
Юноша, по-прежнему не в силах пошевелиться, поднял глаза и увидел фигурку Фельт. Встав на ноги, она изо всех сил старалась унять дрожь в коленках. Кое-как справившись с собой, девочка провела рукой по окровавленным волосам и гневно бросила:
— Да как ты смеешь, тварь?!
Субару не мог видеть лица Фельт, так как находился позади. Однако по голосу было ясно, что лить слёзы она не собирается.
— Боюсь, чем больше ты станешь сопротивляться, тем больнее будет, — последовал бесстрастный ответ Эльзы.
— Ты в любом случае намеревалась убить нас, разве не так?! Ты, проклятая психопатка!!!
— Я не смогу нанести точный удар, если будешь дёргаться. Я не очень искусна в обращении с холодным — оружием, Эльза ловко завертела ножом в тонких пальцах, будто шинкуя воздух перед собой. Противостоять ей голыми руками было равносильно самоубийству.
Субару пришло в голову, что он может закричать. Хоть на несколько секунд, но это отвлечёт внимание Эльзы, и тогда Фельт удастся улучить момент и сбежать.