— Я чувствую себя просто ужасно…
— Прошу…
— Элли, — начала Марианна, но голос ее сорвался. — Элли, я вела себя как идиотка. И эгоистка. Я настолько погрузилась в свои переживания, что даже не заметила, как ты страдаешь.
Она протянула руку и стиснула пальцы сестры.
— Прости меня, Элли! Мне очень, очень жаль.
Элинор ответила ей принужденным смешком.
— Это не имеет значения.
— Нет, имеет.
Марианна выпустила руку Элинор и крепко обняла сестру.
— Боже, Элли, я так ужасно вела себя с тобой, что готова провалиться сквозь землю!
— Не надо. Прошу, не думай, что…
— Чем я могу тебе помочь? Элли, что я могу сделать, чтобы хоть немножечко, хоть чуть-чуть загладить свою вину?
Элинор мягко высвободилась из объятий Марианны, положила руки ей на плечи и заглянула в глаза.
— Есть одна вещь, — сказала она.
— Какая? Я сделаю все что угодно.
— Эм, — сказала Элинор, — я хочу, чтобы ты держалась так, будто нам обеим нет до этого никакого дела.
— Я серьезно. Я прошу тебя быть любезной с Люси и вести себя с Эдвардом как обычно. Я хочу, чтобы никто, ни один человек, никогда не заподозрил, что я расстроена. Люси и Эд — просто еще одна счастливая пара, с которой мы немного знакомы, и все. Все! Хорошо?
Марианна грустно сказала:
— Вот только у меня руки чешутся врезать ей как следует.
— Тебя это не касается. И дело не в ней. Дело
Марианна тяжело вздохнула, а потом вдруг улыбнулась.
— Поняла. Я обещаю.
В кармане кардигана Элинор завибрировал мобильный телефон. Она вытащила его и посмотрела на дисплей.
— Черт, это Джон.
— Ответь ему, — прошептала Марианна, — скорее!
Элинор поднесла трубку к уху.
— Алло, — сказала она, — Джон?
— Элинор? — переспросил он. — Элинор, у тебя есть минутка?
— Конечно.
Знаком она показала Марианне оставаться на полу; они уселись поудобнее, прижавшись спинами к панели, закрывающей ванну.
— Произошло нечто…
Элинор торопливо вставила:
— Джон, мы все знаем, если ты говоришь про…
— Кошмар, — перебив ее, воскликнул он срывающимся от возмущения голосом. — В наши дни сплетни распространяются как лесной пожар. Даже если дело касается только членов семьи, через секунду о нем знают все вокруг. Фанни считает, что ее предали — с полным основанием, если вспомнить, сколько она сделала для этих никчемных девиц.
— Да.
— Элинор, она пригласила их, потому что считала себя обязанной — их семья столько внимания уделила Эдварду в юные годы. Она была с ними так доброжелательна, так щедра, в общем, как обычно, и тут мы вдруг узнаем, что Люси запустила когти в Эдварда и собирается женить его на себе, а он — Элинор, ты не представляешь, как
— О, — пробормотала Элинор. Она сидела, глядя прямо перед собой. Марианна взяла сестру за свободную руку и крепко ее сжала.
— Так значит… мать Эдварда знает?
— Она просто вне себя, — ответил Джон. — Можно сказать, обезумела. А ведь ты знаешь, что это за милая женщина — вы с ней знакомы. Она желает своим детям только добра, не более того, но когда она напомнила Эдварду, какой отличной партией стала бы для него Тэсси Мортон и с какой радостью она подарила бы им семейное имение в Норфолке, он рассмеялся ей в лицо. Ты можешь в это поверить? Рассмеялся!
— И правильно сделал! — одобрительно кивнула Марианна.
— Кто это там? — спросил Джон.
— Марианна, она сидит рядом со мной.
— Что она сказала?
— Сказала «не могу поверить», — ответила Элинор, не глядя на сестру. Марианна уткнулась лицом ей в плечо, трясясь от смеха.
— Совершенно с ней согласен, — сказал Джон. — Его поведение недопустимо. Верх неприличия! Неудивительно, что миссис Феррарс так отреагировала. Он не получит больше ни пенни. Никогда. Все мосты сожжены.
Элинор негромко спросила:
— А что сказал Эдвард ей в ответ?
— Как ни странно, почти ничего. По-моему, его молчание нечто вроде обороны. Даже когда мать пообещала — по-моему, с полным на то основанием — сделать все, чтобы помешать им в будущем, он практически не отреагировал. Просто повторил, что он обещал.
— Видимо, так оно и есть.
— О, прекрати! Чего стоит обещание, данное
Элинор сделала глубокий вдох.
— Миссис Джей очень хорошо относится к Люси, Джон. И к нам она тоже была очень добра.