Читаем Разум и чувства полностью

На диване бок о бок, с чашками чая в руках, сидели Люси и Нэнси Стил. Нэнси, застывшая в неудобной позе из-за низкого сиденья и высоких каблуков, не сделала попытки подняться ей навстречу, зато Люси взвилась с места и бросилась к Элинор с таким видом, будто они были лучшими подругами, которых надолго разлучила злодейка судьба. Отведя в сторону руку с чашкой, второй рукой она крепко обняла Элинор за шею и прижалась щекой к ее щеке.

— Элли!

— Привет.

— Боже, до чего я рада тебя видеть! Не думала, что ты сумеешь выбраться в Лондон — у тебя же работа. Даже и не надеялась с тобой повстречаться!

Элинор постаралась высвободиться из ее объятий.

— Я приехала только на выходные.

— А онивот, — вставила миссис Дженнингс, — прибыли в столицу весьма стильным образом. Не правда ли?

— Эт точно, — хихикнула Нэнси Стил, взбивая руками прическу. — Прям не верится.Он сам сказал — в самолете есть еще два места, только вас и ждут. Забавный, сил нет.

Миссис Дженнингс кивнула.

— Согласись, неплохо иметь в ухажерах знаменитого пластического хирурга с собственным самолетом.

— Тоже мне ухажер, — воскликнула Нэнси, снова теребя волосы. — Нет, конечно, все мои подружки, узнав про самолет, чуть не умерли от зависти, но вы видели его брюхо? Ухажер… Я вас умоляю! — Она запрокинула голову и капризно фыркнула.

— Извини, — приглушенным тоном сказала Люси на ухо Элинор и огляделась по сторонам. — А где Марианна?

— К сожалению, она плохо себя чувствует.

Люси изобразила на лице глубочайшее сочувствие и отставила в сторону чашку с чаем.

— Миленькая моя бедняжка! Как, должно быть, неприятно, когда тебя вот так ославят на весь Интернет.

Элинор сделала шаг назад.

Люси сказала:

— Я имею в виду, слава богу, что между ними больше ничего нет. Да он просто мерзавец! Тяжелый сегодня день, правда? Сначала тот мерзкий, отвратительный ролик про твою сестру на YouTube, потом эта шумиха вокруг Роберта Феррарса…

— Она еще не знает, дорогая, — перебила Люси миссис Дженнингс, направляясь к Элинор с воскресной газетой в руках. — Она была так поглощена Марианной, что не успела прочесть.

С этими словами она сунула под нос Элинор газетный разворот.

— Только посмотри, дорогая! Экий красавчик. Ничего общего с его угрюмым братцем.

— Ну и конечно, — снова заговорила Люси, бочком передвинувшись поближе к Элинор, — этотоже повсюду в Интернете. Правда, тут ничего позорного — по крайней мере, с точки зрения Роберта.

Элинор взглянула на газетную страницу у себя перед глазами. Под заголовком «Роберт Британский — король вечеринок» красовалась громадная фотография очень ухоженного, немного женственного молодого человека в серой рубашке в обтяжку, черных брюках, роскошном полушубке, наброшенном на плечи, и с большим серебряным крестом на шее; с обеих сторон к нему прижимались длинноногие модели в коктейльных платьях.

— Читай! — командным тоном велела ей миссис Дженнингс.

Элинор слабо возразила:

— Не понимаю, зачем мне…

— Больше ста вечеринок за год, — воскликнула Эбигейл. — Немыслимо! Один праздник из трех, которые проходят в этом городе, устраивает этот парень.

— Все равно он полный идиот, — сказала Люси, глядя в глаза Элинор. — Совершенно безмозглый. Бедняжка Эдвард наверняка ужасно стесняетсяэтой его славы.

— Круто, — вставила Нэнси со своего дивана. — Он суперский.

Элинор снова отступила назад.

— Думаю, неплохо быть специалистом в своем деле.

— Только если это дело стоящее, — заметила Люси в ответ. — Или если у тебя к нему талант. Как у бедненькойМарианны.

— Ей уже гораздо лучше.

— А можно нам с ней повидаться?

— О, думаю, она еще слишком слаба…

— Ну конечно, — с жаром воскликнула Люси, — я всепонимаю. Я просто думала посидеть у нее на кровати и поболтать по-девичьи, но если ты считаешь…

— Считаю, — сказала Элинор. — Что ж, — она глянула на часы, — мне пора на автобус. Я возвращаюсь в Эксетер.

Нэнси хихикнула со своего дивана.

— На автобусе!

— Хорошие новости, дорогая, — сказала миссис Дженнингс, сворачивая газету. — Звонил твой брат — справлялся о здоровье Марианны. Конечно, ваша свояченица видела ролик на YouTube. Ну и естественно читала про Роберта в газетах. Не понимаю, и как вы, молодые, умудряетесь в наши дни иметь частнуюжизнь? В общем, Джон сказал, что они с Фанни сейчас в Лондоне, и он хотел бы быть чем-нибудь полезен, поэтому я попросила его приехать и подбросить тебя до автобуса. Сможете заодно поболтать. — Она одарила Элинор самодовольной улыбкой. — Правда, очень мило?

— Боже, — воскликнул Джон Дэшвуд, стоило Элинор забраться в машину, — вы умудрилисьобзавестись весьма полезными друзьями!

Элинор, пристегивая ремень, сделала вид, что не слышит его замечания.

— Я про Эбигейл Дженнингс, — сказал Джон. — Она тратит столько времени на вас с Марианной! А что у нее за квартира! Пентхаус на Портман-сквер — вот это размах. И сама она просто душка. Я от нее в восторге.

— Да, миссис Дженнингс очень добра, — согласилась Элинор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену