Читаем Разрушитель Небес и Миров-3. Сила полностью

Пол под ногами пружинит, мы минуем прозрачные двери, за которыми угадываются силуэты высокопоставленных хаоситов, и останавливаемся в самом конце коридора. За прозрачной преградой, шевеля ротовыми пластинами, разговаривают трое. Поворачиваются к нам. Преграда, вспыхнув бурым, исчезает. Обмирая, толкаю Вики вперед и переступаю порог. Надеюсь, это именно те хаоситы, что нам нужны.

Достаю из кармана ее куртки артефакт-переводчик. Поймут ли, что это? Если да, я пришел по адресу, если нет, буду выкручиваться. Никакой реакции, смотрят на меня глазами-щелями. Два генерала и полковник из разных биомов. Хрен поймешь, что у них в головах. Времени нет, чтобы юлить и выкручиваться, и сразу беру быка за рога.

— Мы не дождались парламентера и пришли к вам сами. Вы должны быть в курсе о причине нашего визита.

Один из генералов ниже ростом, его пластины не черные или темно-коричневые, а бурые, спаянные рваными швами, похожими на шрамы.

Чжергх, хаосит, генерал.

Происхождение: Хао, биом «Йроннг».

Или кажется, или он сутулится.

— Мы — это ты и хомо, владеющий Смертельным Светом? Кто-то из нас должен знать, зачем ты притащил сюда врага? — он распрямляет плечи и полорачивается ко второму генералу.

— Оставьте нас, — говорит генерал, что справа, нашим сопровождающим, и они удаляются.

Рвамигырл`ронг-шразд, хаосит, генерал

Происхождение: Хао, биом «Хайш-даларг».

— Я давно подозревал сговор! — говорит Чжергх, его пальцы сжимаются в кулак, он поднимает руку, видимо, желая нанести магический удар.

Второй генерал и полковник бьют одновременно, затем полковник отстегивает от пояса магическую корягу и слепящим лучом света отправляет Чжергха к праотцам, он падает и дергается в конвульсиях. Теперь ясно: я попал по адресу, но не в том момент: не все руководство хаоситов в курсе сговора с легионерами.

Генерал чуть выше и шире полковника, пластины на его морде местами будто выгорели, жгуты волосы гораздо светлее, чем у остальных. Это они так седеют?

Полковник, видимо, совсем молод, он почти черный.

Кархрендг`ро, хаосит, полковник

Происхождение: Хао, биом «Мрашш-обрх».

Чтобы не осталось недомолвок, проясняю:

— Я из другого мира, во мне циркулирует энергия хао и Смертельный Свет, я могу менять облик. Меня послал местный, с которым у вас был разговор… Был ведь?

— Был, — отвечает генерал, — но у нас другой координатор, тебя я не знаю.

Хаоситы совершенно не волнуются, словно только что прихлопнули не генерала, а муху, и это им ничем не грозит. А вот меня нервирует, что прошло уже пятнадцать минут, и желательно бы сохранить личину до тех пор, пока мы не выберемся из-под купола, потому что возможны неожиданности, и труп генерала тому подтверждение.

— Местные обстреливают купол, ваши люди готовятся отражать нападение, — продолжаю я. — Они не стали бы с нами разговаривать! И иначе чем обманом к вам было не попасть.

— Этот хомо — не из местных, у него внутри — Смертельный Свет, — говорит генерал.

— Ты прав. Эти существа вас шантажируют, угрожают разрушить ваш мир, если вы не будете выполнять их требования. Так ведь? Но и среди них нет согласия. Большинство из них не знают о том, что вы воюете не по своей воле, у них гибнут родные и друзья, потому если узнают, вы будете свободными. Никто не хочет воевать.

Хаоситы переглядываются.

— У меня половина биома погибла в этой войне, — говорит второй. — И я готов пойти с вами. Генерал?

— Я отвечаю за эвакуацию, — рассуждает он. — И не могу оставить войска в такой момент. К тому же нужно будет объяснить эту смерть, — он кивает на труп соплеменника. — У меня есть записи разговоров с их командованием, могу передать их тебе, — он смотрит на полковника. — Им ведь нужен делегат от нас? Полковник подойдет. Могу выделить еще пару бойцов.

Вики, слушавшая нас через переводчик, радостного восклицает, а арт выдает равнодушное:

— Да.

У меня сразу гора с плеч, и такая легкость, что хоть взлетай…

Что-то происходит. Снова появляется жжение изнутри, хаоситы таращатся на меня, как реагирует Вики, мне не видно из-за сияния Смертельного Света, окутывающего ее.

— Ты перевоплощаешься, — доносится из переводчика. — Тебе пока нельзя этого делать!

— Поторопись, — обращается генерал к подчиненному, а потом говорит мне: — Желаю вам удачи, а она вам понадобится, уж очень рискованное дело вы задумали.

Полковник выбегает, а возвращается с двумя лейтенантами с зубодробительными именами. Генерал передает ему черный кокон, где, очевидно, запись разговоров, и отправляется провожать нас к границе купола. Вики больше не на поводке, идет рядом, настороженно поглядывая на кишащих вокруг хаоситов. Видя ее, они порываются спасать генерала, но он останавливает их взмахом руки.

Члены делегации одеваются в черные балахоны с капюшонами — нам ведь предстоит прорываться сквозь оцепление, а люди вряд ли обрадуются, увидев в нашей машине хаоситов.

Перейти на страницу:

Похожие книги