Картинки перед глазами даже не задерживались у меня в голове. Я даже не думала о них. Стояла, настолько застигнутая моментом, что перестала хотеть чего-либо, кроме как начать жить. Перейти дорогу, убраться отсюда.
Машины останавливались, как могли, и воздух стал густым от дыма и запаха резины.
— Фиона! — Дикон приближался, выставляя руку перед собой, останавливая машины на гребаной 405-ой своей долбаной силой воли, а затем бросился ко мне, словно со скоростью света пересекал пространство.
В этом был весь Дикон. Его власть над людьми, его тело были самой большой причиной, по которой я вручила ему контроль над своей жизнью. Он возбуждал меня.
Желтая Мазда остановилась прямо передо мной. Такси. Водитель выглядел испуганным, его карие глаза были распахнуты до размеров дверных ручек.
— Фиона!
ГЛАВА 13
Фиона
Дейзи попросила меня расписаться на оборотной стороне рецепта, который она нашла на дне сумки. Я сделала это, оставив ей небольшую заметку о том, как круто было разделить с ней такси.
— На что это похоже? Быть тобой? — спросила она, складывая свою драгоценную бумажку.
— Это довольно круто. Кажется. Мне не с чем сравнивать. Знаешь, у меня тоже есть проблемы. Просто деньги — не одна из них.
— Да, ты только что вышла из… — она запнулась и, что бы там ни думала, выбрала другое слово, — …того учреждения. Там было плохо?
— Когда тебя запирают в изоляции, это плохо. Но в любом случае, я думаю, все в порядке.
Я могла бы рассказать ей многое о наркотиках и дерьмовом психиатре, чье имя я забыла. Могла бы рассказать о том, что тебя привязывают к кровати или о камерах повсюду. Но я не знала ее, и все это казалось слишком личным.
От Карен пришло голосовое сообщение. Я прослушивала его, а Дейзи рассказывала мне о своей жизни.
— Мне нравится быть собой, — сказала Дейзи. Позади нее невысокие здания магазинов превратились в городской пейзаж, пока мы ехали по 405-ой. — Моя мама всегда пилит меня, чтобы я нашла другую работу. У нее диабет, она не может работать, и мне приходится три раза в неделю возить ее в клинику на диализ. — Я, должно быть, скривилась или сделала такое выражение лица, которое выдало мой немой вопрос, потому что она закатила глаза: — Ладно, я сижу на заднем сиденье такси, потому что просрочила платеж, и так далее, и тому подобное. Я ненавижу банки.
Она издает слегка нервный смешок, которого я не слышала до сих пор, но как только я его заметила, то поняла, что она болтала без умолку.
— Поэтому я езжу на автобусе, но если получается заработать достаточно чаевых, я ловлю такси домой, потому что автобус ночью — не очень круто.
Я почти проговорилась, что никогда не ездила на автобусе, но удержала слова прежде, чем они покинули мой рот.
— Значит, ты направлялась домой? — спросила я.
— Да. Картай Сьокл. Думаю, если тебе куда-то поближе, то тебя можно высадить первую…
— Сегодня суббота. — Я сказала это так, будто любое дальнейшее предположение должно быть очевидным. По субботам мир чаще гуляет на вечеринках. Каждый день был в предельной степени одинаковым для меня, но она, должно быть, придерживалась правил нормальных людей.
— Да? — уточнила она.
— Разве ты не ходишь гулять?
— Нет. — Она не выглядела счастливой, говоря об этом. В ней можно было увидеть одиночество.
— У меня есть идея. — Я наклонилась к переднему сидению. Водитель посмотрел на меня в зеркало заднего вида. — Как тебя зовут?
— Башам.
— Башам, ты можешь свернуть на Сансет? Мы поедем в Холмби Хиллз.
ГЛАВА 14
Фиона
Некоторые вещи никогда не меняются. На вечеринках всегда свои постоянные. Люди. Бассейн. Музыка. Напитки. Наркотики. Может быть, какая-то еда. Несколько десятков человек в белых рубашках собирают пустые бутылки. Большие самоанские парни хмурятся, стоя по углам. Вы можете сходить с ума на вечеринке, но вы не можете разрушить саму вечеринку. Это стоит денег.
Я потеряла Дейзи где-то после своего четвертого «Мохито Хай», который выглядел как обычный мохито, но имел в составе листья марихуаны вместо мяты. Я видела ее у бассейна с напитком, она разговаривала с Иваном.
Мой пейджер завибрировал.
— Где ты? —
Дикон. Снова. Это было седьмое подобное сообщение. Простой вопрос, задавать который, он чувствовал, что имел право.
Нахер его право. Нахер его правила и контроль.
— Фиона! — позвал Джек. — Ты должна попробовать это. — Он все еще был ботаником, но полезным, поэтому бывшие ученики школы «Карлтон Преп» позволили ему зависать на их вечеринках.
Он присел на корточках возле небольшого средневекового стола, заваленного палочками и цветами. Рядом стояло блюдце с чем-то, похожим на грязь. Онна Майклз сидела напротив него, пощипывая нижнюю губу.
— Подбородок покалывает, — произнесла она после того, как мы с Джеком обнялись.
— Дай ему минутку, пусть спустится в пищевой тракт, — сказал он, дергая коленом как отбойным молотком.
— Что это? — спросила я.