— Верно. И теперь они заплатят огромные деньги за «настоящую» свадьбу. Моя мать — южанка, для которой свадьба единственной дочери — это грандиозное событие.
Даллас обнял ее за плечи.
— Нет ничего плохого в том, чтобы дать им возможность отпраздновать наш брак.
— Есть еще одна вещь, — сказала Зора.
— Брачный договор? — уточнил он.
— Для этого уже слишком поздно. Прежде чем мы начнем… ты знаешь… обмен жидкостями наших организмов, мы оба должны убедиться, что мы здоровы.
— Справедливо! — Даллас усмехнулся. — У меня нет возражений.
Телефон Далласа зазвонил. Он посмотрел на экран.
— Мне нужно ответить на этот звонок, ты не возражаешь?
— Нет, но, когда ты закончишь, давай закажем что-нибудь поесть? Даллас кивнул, поцеловал ее в щеку, а затем направился к выходу.
Даллас вышел из комнаты Зоры, закрыв за собой дверь. Он откашлялся и широко улыбнулся, прежде чем принять звонок от человека, с которым он надеялся в ближайшее время заключить сделку.
— Мистер Эйстарссон. — Даллас вошел в свою комнату на противоположной стороне ее номера. — Как вы, сэр?
— Я в порядке, Даллас. Спасибо. — Сильный исландский акцент Эйнара Эйстарссона окутывал каждое произносимое им слово. — Но, как я уже говорил, зовите меня, пожалуйста, Эйнар.
Верно. Эйнар объяснил, что в Исландии они называли друг друга по имени — независимо от той иерархической ступени, на которой находится собеседник.
— Мой коллега через социальную сеть сообщил мне, что вы вступили в брак. И вот я звоню, чтобы поздравить вас и вашу прекрасную жену. — Мужчина понимающе рассмеялся. — Почему вы не упомянули, когда представляли ее, что прекрасная Зора была вашей невестой?
Потому что… она не была в тот момент его невестой.
— Мы хотели сделать сюрприз нашим семьям… Эйнар… — Даллас сделал мысленное усилие, чтобы не называть этого человека сэром, что было естественной склонностью человека, родившегося и выросшего на Юге.
— Что ж, извините, что беспокою вас в такой знаменательный день, но мой самолет вылетает утром. Я подумал, что было бы неплохо, если бы мы с вами сели и обсудили, как могло бы выглядеть сотрудничество между нашими организациями.
— Мне очень нравится эта идея, — сказал Даллас, мысленно благодаря Зору за то, что она согласилась поддерживать их брак как минимум год. К тому времени любое соглашение, к которому они придут с Эйнаром, должно быть подписано и находиться в процессе разработки. — Моя… жена и я собирались сейчас перекусить. Но я мог бы встретиться с вами сразу после этого.
— Какая удача! — воскликнул мужчина. — Мы с Бригиттой присоединимся к вам. Может быть, после еды наши жены разрешат нам заняться делами?
— Я… э-э-э… звучит здорово, Эйнар. Мы с Зорой приглашаем вас присоединиться к нам, — сказал он, надеясь, что его жена не станет возражать.
Зора лучезарно улыбнулась и поприветствовала Эйнара Эйстарссона — крупного человека, который, улыбаясь, возвышался над ними. Он был похож на доброго великана. Затем она поздоровалась с его прекрасной женой Бригиттой Вернерсдоттир, которая была воплощением элегантности. На пожилой женщине было красивое бледно-розовое коктейльное платье с прозрачной накидкой, открывающей верхнюю часть спины. Ее макияж был безупречным.
Они с Далласом спали всего несколько часов. Сейчас был ранний вечер, а Зора практически падала от усталости. Во рту пересохло, а голова все еще болела. Хотя благодаря обезболивающему у нее пропало настойчивое ощущение, будто группа геологов проводит раскопки где-то в глубине ее черепа. Она никак не могла избавиться от удивления, что стала женой своего лучшего друга. И определенно не собиралась проводить свои выходные в Вегасе таким образом.
Зора с нетерпением ожидала тарелку бельгийских вафель со свежей клубникой, заправленных клубничным сиропом и свежими взбитыми сливками и посыпанных сахарной пудрой. Она планировала съесть свой «завтрак», пришедшийся на время обеда, в каком-нибудь маленьком кафе, где могла бы появиться в легинсах, футболке, своих самых темных очках и кепке с козырьком, скрывающим лицо.
Но когда к ней подошел Даллас и сказал, что Эйнар хотел бы присоединиться к ним за обедом в четырехзвездочном ресторане отеля… Ну, как она могла отказаться играть счастливую новобрачную ради его сделки?
Если бы она сказала «нет», Даллас понял бы. Он не стал бы жаловаться или винить ее. И даже если бы они не были женаты, она сделала бы все, чтобы помочь своему другу заключить сделку с исландским дизайнером мебели.
Тем не менее, она нервничала из-за того, что чувствовала себя в долгу перед Далласом. Зоре совершенно не нравилось испытывать это чувство. Из-за этого у нее становилось тесно в груди, а кожа начинала зудеть. Она не любила чувствовать себя обязанной кому-либо. Как будто она не заработала всего, чего достигла в своей жизни, несмотря на свою фамилию или тот факт, что она родилась в обеспеченной семье.