Читаем Разоблачение Атлантиды полностью

— Я готов. Позволь мне заплатить, — он оставил несколько монет на столе, довольный, что не забыл их захватить.

Мишель посмотрела на монеты, потом посмотрела на него, широко раскрыв глаза:

— Мы не оставляем на чай бесценные, древние, золотые монеты, Аларик, — сказала она, забирая их. — Я заплачу.

Она положила несколько зеленых бумажек на стол, а потом подошла к нему, протягивая монеты.

— Думаю, что не могу менять деньги по правильному курсу. Тс! Ты мог бы пока приберечь их? А я найду необходимые средства.

— Прошу, возьми эти монеты в уплату за завтрак, — сказал он, чувствуя, что она ранила его гордость. — Ты сможешь поменять их на нужные тебе средства, верно?

Она махнула официантке, которая подбежала к их столу, чтобы вытереть стол и пересчитать зеленые бумажки. Это странная система.

Аларик пошел за Мишель, направляясь обратно в форт, и замедлил шаг, чтобы идти с ней в ногу. Он не мог исчезнуть посреди улицы, полной народу, не мог оставить ее тут давать объяснения.

— Аларик, ведь эти монеты стоят целое состояние, — заметила она, глядя на них. — Прошу, возьми их и потрать на более важные нужды.

— Дело повстанцев — важно, не так ли? — он прищурился, глядя на группу громко поющих молодых людей, которые шли к ним навстречу. Они вдруг перестали петь и отошли на край дороги, чтобы дать Аларику и Мишель пройти.

Она повернула голову вправо и влево, глядя на людей, потом снова на Аларика, и улыбнулась.

— Это дар, не правда ли? Такая способность заставлять людей расступаться перед тобой, как Красное море. И мой ответ «да», это важное дело. Жизненно важное. Мы так благодарны тебе.

Он перешел на другую сторону улицы, потом завернул в переулок, думая, какой урон может нанести энергетическая сфера, брошенная в одного придурка, который остановился и стал им сигналить.

— Не стоит благодарности. Я просто предложил. Отдай монеты Грейс, пусть она закупит необходимое.

Она схватила его за руку и прижалась к нему, когда мимо них, наконец, проехала та машина, еще раз напоследок просигналив. Он было подумал о том, чтобы напустить на того идиота приливную волну, но сдержался.

— Ах, Аларик, ты ничего не знаешь о пешеходных переходах и светофорах, верно?

Он пожал плечами, отвечая:

— Нам очень надо было перейти дорогу, а этот придурок просто попусту тратил ценнейшие планетарные ресурсы, управляя огромным грузовиком.

Она вздохнула.

— Красный свет, зеленый свет? Ничего не напоминает? Ладно, завтрак с тобой не слишком безопасное занятие. Теперь я это поняла, и спасибо за монеты. Грейс раздуется от гордости, и конечно, станет отказываться. Так что я просто приму их вместо нее. У меня есть друг, у которого есть приятель, специалист по монетам. Посмотрим, что мы сможем за них выручить.

Уже подходя к воротам форта, она остановила его.

— Подожди. Это же не какие-то тайные атлантийские монеты, которые покажутся фальшивкой нумизмату, который не верит в существование Атлантиды, верно?

Он покачал головой.

— Греческие, римские. Наверное, еще испанские. Мы в Атлантиде не пользуемся монетами; мы производим лишь немногое количество для церемоний, а не денежного обращения.

— О, естественно, — сказала она, снова улыбаясь. — Я очень надеюсь, что однажды смогу посетить тебя в Атлантиде.

— Я надеюсь, что однажды так и случится. Теперь мне пора. Передай Алексиосу, что мне нужно найти Квинн, но на встречу я успею.

— Можно не сомневаться. Удачи, — она снова обняла его, потом зашла в форт. Он прыгнул и в полете обратился в туман, одновременно концентрируясь на Квинн. Запад. Она где-то… на западе. И у нее неприятности.

Но Квинн никогда не бывала в полной безопасности. Это просто невозможно.

Алексиос смотрел, как Грейс ходит кругами вокруг новобранца, чтобы проверить, что он правильно держит лук, помогая ему поставить стрелу в нужное положение. Он почувствовал, как напряжение охватывает, когда она коснулась другого мужчины, и заставил себя расслабиться. Нельзя думать, что лишь потому, что он вдруг решил попытаться выступить вперед, — выйти из сумрака, — весь мир волшебным образом изменится.

К тому же этот мужчина уже полысел и отрастил себе брюшко. Грейс такой бы не привлек.

И он тут же почувствовал стыд от такой мысли, полной самодовольства. Ведь у него самого лицо, как у чудовища.

Хотя Алексиос не читал сказок, но знал, что в настоящей истории «Красавица и Чудовище», чудовище умирает страшной смертью. И лишь в современной приукрашенной версии красавица оказывается в объятиях чудовища.

Ученик рассмеялся и положил руку на плечо девушки, прерывая мрачные раздумья воина. Тот достал один из кинжалов и пошел по траве. Может, чудовище со временем погибнет, но пока что он в состоянии отрезать этому наглецу яйца.

Грейс услышала его приближение и повернулась к нему, но увидев выражение лица Алексиоса, перестала улыбаться. И стала у него на пути.

— Это было хорошо. Потренируйся, — сказала она человеку позади себя, не сводя глаз с воина.

И когда новобранец побежал делиться своими познаниями с другими новичками, Алексиос вложил в ножны кинжал и, нахмурившись, заметил:

— Он должен был держать руки при себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги