Читаем Разоблачение полностью

Слова замерли в воздухе. Она не могла продолжать. Не могла сказать, как все закончилось.

– Расскажи последнюю часть истории, – попросила Клэр. Она легла на спину и закрыла глаза словно ребенок, которого уложили в постель.

– Я не могу.

– Это будет похоже на исповедь. В конце концов я отпущу твои грехи.

Тесс закусила губу.

– Вряд ли я могу это сделать.

Клэр погладил ее волосы и прошептала ей на ухо:

– Да, ты можешь. Прошепчи это мне, Тесс. Расскажи мне, что было дальше.

Если она расскажет, то все будет кончено. Клэр никак не сможет дать ей искупление от грехов, но, возможно… возможно, тяжесть содеянного немного уменьшится.

– Ружье выстрелило. Выстрел был оглушительным. Я повернулась посмотреть, попала ли она в Спенсера. Он сидел на корточках, закрыв глаза руками, но был совершенно цел. Она промахнулась. Потом они с Генри начали бороться за ружье. Он вырвал ружье у нее из рук, но она набросилась на него, разорвала рубашку и укусила за руку. Она совершенно взбесилась, и тогда он ударил ее в лицо прикладом ружья, а потом прицелился в нее. Прямо в грудь. И она сказала: «Ты же не хочешь убить беременную женщину? Ты убьешь собственного ребенка». Я была совершенно ошарашена, поскольку думала, что она говорит обо мне. Как будто Генри целился в меня.

Генри бросил ружье и бросился к ней. Он схватил ее за волосы и поволок к озеру.

У Тесс дрогнул голос.

– Он был сильно пьян. Мы все были пьяны.

– Продолжай, – прошептала Клэр.

– Я не могу.

Что, если это уже слишком? Разве после этого Клэр сможет смотреть на нее так же, как раньше?

– Подожди здесь, – прошептала Клэр. Она слезла с кровати и направилась в коридор. Тесс слышала, как она ходит внизу.

Если бы только Тесс не давала Сьюзи викодин. Если бы только Генри не уволок ее в озеро.

Клэр вернулась в спальню.

– Вот, выпей немножко, – сказала она и протянула бокал вина. – Это поможет тебе закончить.

Тесс поднесла бокал к губам и выпила – не глоточками, а большими глотками, обжигающими рот. Вино с привкусом сожаления, неудачи, невыразимой утраты.

Если бы только…

Клэр провела пальцами по телу Тесс и прошептала:

– Давай, расскажи мне…

Тесс допила вино и попросила снова наполнить бокал. Она тянула время, пока либо не найдет подходящий предлог для умолчания, либо не придумает другую концовку. Какую-нибудь ложь.

– Сейчас вернусь, – Клэр взяла бокал, поцеловала Тесс в ухо и провела кончиком языка по внутренним складкам ушной раковины. Тесс поежилась и закрыла глаза.

Она так устала… очень устала. Ее язык с трудом ворочался во рту. Глаза невольно закрывались, и пришло легкое забытье. Она услышала внизу какой-то треск, попыталась всплыть на поверхность и хотя бы сесть, но не смогла этого сделать. Она открыла глаза, но ее зрение было затуманено. Мир вокруг расплывался, как будто она смотрела через толстый слой вазелина.

Где Клэр? Как давно она ушла?

– Клррр… – имя прозвучало как хриплый клекот.

Какое-то движение в коридоре. Тесс попыталась сосредоточиться, держать глаза открытыми, но поняла что это бесполезно. Она сдалась и закрыла глаза.

Последнее, что она увидела, – это блондинку в свободной шелковой блузе, которая направилась к ней.

– Привет, малышка, – сказала женщина.

<p>Глава 69</p>

Он проснулся весь в поту и стал хватать ртом воздух; сердце гулко колотилось в груди. Его лицо было прижато к задней подушке дивана. Он перевернулся на спину и глубоко задышал.

Снова тот же сон.

Телевизор по-прежнему был включен. На экране картинки со спутников, вид на Восточное побережье из космоса.

Он потянулся к пульту дистанционного управления на столе, немного повернувшись, увидел куклу Дэннер. Она сидела в кресле-качалке в углу со скрещенными руками и ногами; она наблюдала за ним.

– Вот черт!

Генри упал с дивана и снова запутался в одеяле.

Втягивая воздух сквозь крепко стиснутые зубы, он пошел к ней и пинком сбросил ее с кресла. Она тяжело упала на пол в неестественно вывернутой позе, доступной только для бескостного существа.

Он снова наклонился, подхватил ее под мышки (почему там тепло и влажно?), обхватил ее поперек груди и поднял.

Ему показалось, или она стала еще тяжелее?

Генри кряхтя вытащил куклу из гостиной в прихожую, потом за дверь и на подъездную дорожку возле своего автомобиля. Он двигался по гравию медленной шаркающей походкой, наступая на осколки разбитого стекла от прожектора.

Он знал, что должен сделать. Знал, как раз и навсегда покончить с этим. Он запихнет куклу в лося, вывезет его на озеро и сожжет эту суку. Пусть она останется на дне озера, уже населенного призраками: обугленные тряпки и песок рядом с костями настоящей Сьюзи. Покойся с миром, мерзкая уродина.

Он открыл багажник «Блейзера» и свалил ее туда. Потом он запер двери автомобиля и нажал кнопку замка безопасности от детей. Затем спрятал ключи в карман и вернулся в дом.

Небо на востоке окрасилось в нежно-розовый свет.

«Небо алое с утра, моряку вставать пора».

<p>Часть 5. Разоблачение = свобода</p><p>Глава 70</p>

Генри посмотрел из окна на свой «Блейзер», когда допивал третью чашку кофе, и добавил клубнику и тростниковый сахар в овсяную кашу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саспенс нового поколения. Бестселлеры Дженнифер МакМахон

Похожие книги