Мысль о том, чтобы позвонить родителям и получить выговор, не слишком привлекательна. Я не успеваю ответить, потому что к нам присоединяются два жутких, разъяренных байкера. Данте обнимает Карину за талию, ясно показывая всему миру, кому она принадлежит. На секунду я испытываю укол сожаления, ревности и еще кое-какой глупой эмоции. Но когда Ромео собственнически обнимает меня за плечи, мне стыдно признаться самой себе, что мне это, действительно, нравится.
— Мы начали о вас беспокоиться, девочки, — говорит Ромео. Ложь полнейшая. Больше похоже на то, что они видели, как мы разговаривали с Хантером, и решили проверит ситуацию.
Я вроде как люблю чрезмерную защиту, но в то же время и ненавижу. Мне и так достаточно хлопот от моих родителей. Мне не нужен мужчина, который возьмет на себя их обязанности.
Внезапно мне начинается казаться важным то, чтобы последовать своим планами уехать в Калифорнию.
— Мы в порядке, — отвечаю я.
Хантер, явно, понятия не имеет, что и думать о Данте и Ромео. Дерьмо. Я могу только представить историю, которую он, побежав домой, расскажет своим родителям, а потом они расскажут моим родителям, и прежде, чем ты поймешь, шериф уже будет стоять у парадной двери клуба «Железных Быков».
Ромео не захочет, чтобы я ошивалась рядом, если из-за меня у него будут неприятности.
Все в порядке. Все мы все равно знаем, как это закончится. Возможно, мне удастся его увидеть снова, когда я буду навещать Карину.
Я пытаюсь высвободиться из-под его руки, но он крепче прижимает меня к себе.
— Кто твой друг, милая? — спрашивает меня Ромео.
— Хм, Рид, этой мой сосед, Хантер. Хантер, это мой, хм… друг, Рид.
От меня не ускользает отвращение, которое появляется на лице Хантера, или то, как Данте выгибает брови, когда я использую настоящее имя Ромео.
Никто не притворяется вежливым и не предлагает руку для пожатия.
— Ну, хорошо, тогда. Было приятно снова тебя увидеть, Афина.
Хантер чуть ли не убегает от нас.
Парни в тишине ждут вместе с нами, пока мы, наконец, не покупаем содовую. Карина и Данте возвращаются к своему покрывалу, но Ромео отводит меня в сторону.
— И что это было?
Не знаю, почему я стараюсь изображать из себя дурочку.
— Что?
— Этот чувак. Это твой парень?
— Нет, — слишком быстро отвечаю я. Я не привыкла к такому сильному интересу со стороны парня.
Я не могу решить, то ли это лестно, то ли, действительно, чертовски раздражает.
Глава 6
Афина — большая проблема для меня.
Один взгляд на этого похотливого ублюдка, строящего глазки моей девочке, и я был готов разорвать его на куски. Хотя я предпочитаю приберечь свою склонность к насилию для своего мотоклуба. Я не страдаю такой ерундой, как ревность. В этом нет никакого смысла. Либо сучка хочет трахнуться со мной, либо нет. Одна уходит, другая приходит. Именно так и было с того дня, как я надел свою жилетку с логотипом «Железных Быков». И все стало только лучше, как только на ней появилась нашивка «Президент».
Эта сильная, первобытная потребность
То, как быстро она отвечает «нет», говорит мне, что за этим скрывается какая-то история.
— Значит, сейчас он не твой парень? Или он никогда и не был парнем?
Он упирает руки в бока и наклоняет голову.
— Почему ты такой надоедливый? Я не спрашивала у тебя, которую из множества полуголых женщин, ходящих в твоем клубе, ты трахнул.
На секунду я не знаю что сказать. Я не привык к дерзкому ответу от сучек, но мне нравится.
— Мы говорим не про меня. И ты можешь спрашивать у меня все, что угодно, просто будь готова к ответам.
— Я могу ответить тебе также, знаешь.
Боже, ее чертов рот делает меня твердым. Я продолжаю смотреть на нее сверху вниз, пока она не фыркает и не закатывает глаза. Мне нравится, что ее не так легко запугать. Это важное качество для старухи.
Не то, чтобы я думал об этом.
Она делает глубокий вдох и использует фальшиво-терпеливый голос.
— Он никогда не был парнем. Хотя когда мы были моложе, мы тусовались вместе и все такое. Теперь ты доволен?
Нет. Вообще-то, я хочу пойти и вмазать кулаком по его мордашке пару раз. Разочарованный рык вырывается из меня, и маленькая сучка просто начинает смеяться.
— Ты что, собираешься ударить меня дубинкой по голове и утащить за волосы? — спрашивает она.
— Да, возможно.
Она смеется, будто у меня не настолько крепкие яйца, чтобы сделать это и оборачивается, чтобы вернуться к нашему покрывалу. Я быстро догоняю ее и, схватив за руку, притягиваю к себе.
— Не так быстро, Пирожочек.
— Что еще?
— Как сильно ты хочешь увидеть остаток шоу?
Она встречается со мной взглядом, и ее дыхание учащается, заставляя ее сиськи подниматься и опадать.
— А что? — спрашивает она так тихо, что я читаю вопрос по ее губам.
Я наклоняюсь, поднимаю пальцы и обхватываю ими ее шею, и, притянув ближе, шепчу на ухо:
— Потому что я хочу забрать тебя домой и зарыться языком в твою киску.
Мои грязные слова заставляют ее дрожать. Я бросаю взгляд вниз и вижу, что ее соски упираются в ткань ее топа.