Читаем Раздражающие успехи еретиков полностью

Его стражники почти наверняка разделяли его желание как можно быстрее попасть внутрь и скрыться от ветра, но они не позволяли никаким признакам этого рвения отвлекать их от своих обязанностей. Они образовали вокруг него свободное кольцо, достаточно широкое, чтобы помешать любому, кто мог бы прорваться через армейский кордон, добраться до него с ножом. Конечно, с оружием дальнего действия было сложнее, но Кэйлеб испытал определенное удовлетворение, узнав, что Мерлин и Сова, компьютерный приспешник сейджина, снабдили его одеждой, сделанной из той же «антибаллистической умной ткани» (что бы это ни было), из которой они сшили облачение архиепископа Мейкела. Даже если бы какая-нибудь недружелюбная душа с арбалетом или винтовкой притаилась за одним из окон, выходящих на зал парламента, она ничего не смогла бы сделать, и Кэйлеб вряд ли получил бы что-то большее, чем болезненный синяк или два.

Ну, это и необходимость в некоторых довольно изобретательных объяснениях, — полагаю.

Его губы скривились при этой мысли, а затем он испустил тайный вздох облегчения, когда ему наконец удалось войти в уютное тепло здания.

В зале парламента было намного тише, чем снаружи, хотя он не был уверен, что это было таким уж большим улучшением. Как бы ни были счастливы видеть его члены палаты общин, сидящие в западной части большого зала заседаний, лордам, сидящим в восточной части зала, казалось, было удивительно легко сдерживать любой неподобающий энтузиазм, который они могли испытывать.

Полагаю, трудно винить их за это, — подумал Кэйлеб, когда к нему подошел спикер с официальным приветствием. — Они, должно быть, были достаточно несчастны, когда беспокоились только о Шарлиэн. Теперь есть и я… и любой из них, кто достаточно проснулся, чтобы почувствовать запах шоколада, должен знать, как работает парламент Чариса. Чего бы еще они ни ожидали от меня, это не улучшит их положение здесь, в Чисхолме.

— Почему-то, — услышал он, как Мерлин очень, очень тихо прошептал ему на ухо, — я не чувствую всеобщего тепла и любви.

— Не чувствуешь? — фыркнул в ответ Кэйлеб, затем придал своему лицу выражение надлежащей официальности, когда спикер поклонился ему в знак приветствия.

— Добро пожаловать! Добро пожаловать, ваше величество!

— Благодарю вас, милорд спикер, — любезно ответил Кэйлеб.

— Обе палаты с нетерпением ждут удовольствия слышать вас, — продолжил спикер более дипломатично, Кэйлеб был уверен, во всяком случае в том, что касалось лордов.

— Тогда давайте не будем заставлять их ждать, — сказал Кэйлеб.

* * *

Он похож на императора, — подумал Марак Сандирс со своего места среди собратьев-дворян, когда спикер подвел Кэйлеба к ожидающей его кафедре, которая была задрапирована новым имперским флагом. Лично Сандирс предпочел бы сидеть в западной части зала, среди простолюдинов, которые были его самыми верными союзниками. К сожалению, он был пэром королевства, и традиция требует, чтобы он сидел среди своих собратьев-аристократов. Кроме того, это дает им всем возможность напомнить себе — и мне, конечно, — что, хотя я и первый советник, я все еще простой барон.

Шарлиэн несколько раз предлагала что-то сделать с этим, но Грин-Маунтин всегда отказывался. Он мог бы мириться с претензиями снобов, графов и герцогов, весь день напролет, если бы это было необходимо, и его решение остаться «простым бароном» было важно для его союзников-простолюдинов. Они понимали, что старший министр королевы должен быть дворянином, но они сочли «простого барона» гораздо более приемлемым, чем графа или герцога. Теперь он наблюдал, удобно откинувшись на спинку своего кресла, за молодым человеком со сверкавшей на его шее изумрудной цепью короля Чариса, в расшитой тунике до бедер и свободных бриджах, которые все еще выглядели, несомненно, экзотично для большинства чисхолмцев, стоящим там, где так часто стояла Шарлиэн. Он наполовину ожидал, что Кэйлеб придет в полных императорских регалиях, и все еще не был уверен, что решение молодого человека не делать этого не было ошибкой, но барону пришлось признать, что он никогда в жизни не видел более царственного молодого человека.

Одежда не делает человека, а корона — королем, — напомнил он себе. — Не совсем, что бы ни думали некоторые другие люди. Это должно исходить изнутри, от собственной силы, уверенности и силы воли человека, а у этого молодого человека этих качеств предостаточно.

Так или иначе, он ожидал, что следующие полчаса или около того доставят ему гораздо больше удовольствия, чем одному из тех графов или герцогов, к которым он не принадлежал.

* * *

— Милорды и леди, — сказал Кэйлеб после того, как пышное, цветистое вступление спикера наконец закончилось, — я приветствую вас от имени Чариса и передаю вам послание от вашей королевы и императрицы.

Он сделал паузу на мгновение, окинув взглядом собравшихся членов парламента. Даже те, кто, несомненно, меньше всего хотел слышать то, что он собирался сказать, внимательно слушали, и он улыбнулся, повысив голос, чтобы донести его до каждого из этих ушей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги