Читаем Разбуди меня, мой ректор полностью

– Я уже поговорил, – его рука лежала на кристалле для связи. – Теперь свободен. Сегодня тренировочный зал занят, поэтому придется заниматься здесь. Попробуем упражнение на быстрое переключение из состояния покоя на полную магическую концентрацию. Это позволит почти мгновенно использовать магию в экстремальной ситуации.

Он поднялся, подошел сзади и взял меня за плечи, осторожно, едва касаясь, но я четко ощущала тепло его ладоней сквозь ткань платья.

– Закрой глаза, – попросил Мэйсон тихим завораживающим голосом, – почувствуй магию, как ты уже делала не раз. Затем удержи это ощущение. Открой глаза. Отпусти… Теперь снова попробуй найти его, уже не закрывая глаз, чем быстрее, тем лучше. И так несколько раз. Потом усложняй. После того, как сможем спокойно ловить это состояние, выпускай магию по телу. Быстрее, потом еще быстрее… До тех пор, пока от первой ступени до второй не останется и секунды. Мгновение – и магия твоя уже наготове. Всегда. В любой ситуации. Давай!

Он так резко это скомандовал, что я вздрогнула и растерялась, замешкалась.

– И это еще не самая внезапная ситуация, – Мэйсон убрал руки. – Ты знаешь меня, не чувствуешь опасности… И все равно теряешься. Именно для этого нужно умение полнейшей концентрации. Чтобы за секунду выйти из состояния стресса в состояние действия. Пробуй.

Это занятие было как никогда утомительным, а Мэйсон – чересчур требовательным. Выходила я от него, вся выжатая до дна. Хотелось только одного: лечь и заснуть. Что я и сделала сразу после ужина, даже к лекциям назавтра не готовилась.

Кэрол решили оставить в лазарете под присмотром до конца выходных, чем она была несказанно рада: Лакрэйн пока тоже пребывал там.

– Как он себя чувствует? – спросила я подругу, когда нас следующий день забежала ее навестить. – Знает, что остался без магии?

– Фил переживает, – печально призналась Кэрол. – Старается не показывать этого, отшучиваться, но видно, что он в отчаянии. А еще боится, что придется покинуть академию. Я тоже этого боюсь. Мне так не хочется его терять, мы ведь только-только сблизились, – она шмыгнула носом.

– Но пока его еще никто не выгоняет, поэтому не стоит переживать заранее, – попыталась успокоить ее я. – Лучше заботься о себе.

– Да, наверное, ты права, – подруга вздохнула. – Селина, можно тебя кое о чем попросить?

– Конечно, – охотно ответила я.

– Не могла бы ты сходить в лавку к госпоже Тайлин и занести ей мой заказ, я как раз в начале той недели заберу его.

– Хорошо, схожу даже сегодня, – легко согласилась я. – Мне как раз тоже не помешает кое-что у нее заказать.

Госпожа Тайлин владела маленькой галантерейной лавкой. У нее можно было найти сотню симпатичных вещиц из кожи и ткани, а если чего не было в наличии, то она принимала заказы, и ей доставляли их в считаные дни. Особенно мне нравились у нее ремешки и перчатки. Конечно, Виола сказала бы, что это не тот уровень, они слишком простенькие для графини, но я не собиралась отказывать себе в этом маленьком удовольствии.

Вспомнив о Виоле, я вспомнила и о том, что совсем скоро они с братом возвращаются домой. Мэйсон вчера рассказывал, что связывался с Дэном, и тот подтвердил, что у них билеты до Лестервильда уже на руках. Похоже, скоро моя свобода подойдет к концу. Особенно я страшилась сезона балов, который начнется в первый зимний месяц. Одна мысль о светских мероприятиях вызвала отторжение.

– Чего желаете? – обратилась ко мне госпожа Тайлин, когда подошла моя очередь.

– Вот заказ моей подруги Кэрол Хоуп, – я передала ей список подруги. – А мне несколько кружевных лент в волосы и вон те голубые перчатки.

Перчатки были очень милые и сидели как влитые. Я шла по дороге назад и все время ими любовалась. Пока мой взгляд не зацепился за знакомый силуэт. Тод. Снова. Я хотела развернуться и побежать в другую сторону, но поздно: он уже меня заметил и направился ко мне.

– Что тебе опять от меня надо? – я уже не стала разводить любезности, сразу встретила его в штыки.

– Ой, чего так грубо, Селина? – Тод ухмыльнулся. – Я просто поздороваться. Вот, завтра уезжаю…

– Наконец-то, – отозвалась я. – Здесь тебе не место.

– Что? По-твоему, я слишком прост для столицы? – глаза Тода сузились. – Не достоин находиться здесь?

– Это твои слова, а не мои, – я сглотнула. Он стоял слишком близко, перекатываясь с пятки на носок, а во взгляде читалась злость. – Я не то имела в виду.

– Я все правильно понял, – процедил Тод. – А ты, графиня? На своем месте здесь? Как твой братец, жениха богатого тебе подыскал? А он в курсе, что его сестрица порченная? Что она потаскуха, а не графиня?

– Да как ты… – я вся задрожала от возмущения и страха.

– Что? – он нагло смотрел прямо в глаза, наслаждаясь моим унижением. – Это ведь правда. Кому ты такая нужна? Кто на тебе женится? Если только братец хорошо приплатит жениху, чтобы скрыть твой позор. Если сам не отвернется.

Я с размаху влепила ему пощечину, а он перехватил мое запястье и прошипел прямо в лицо:

– Потаскухи никому не нужны, запомни это.

Перейти на страницу:

Похожие книги