Читаем Разбойница полностью

От осознания происходящего сердце упало в пятки. Он и есть дракон. Он талаганец. Оборотень. Конечно, это объясняет то, почему выше любого мужчины, которого Робин когда-либо встречала раньше, и шире даже неповоротливого деревенского кузнеца или Гончих, которые время от времени проезжали через их деревню по делам лорда Мержери. В таком случае одна из ее проблем разрешилась. Никто ее не съест, хоть что-то приятно.

«Двуногие хищники не менее опасны», – эхом отозвался в ее голове голос мадам Джады.

Робин была чрезвычайно благодарна взрослой женщине за совет и лекарство, которым она ее снабдила. Ее совет не раз спасал жизнь девушке, а лекарство ослабляло естественный запах на случай, если на пути ей встретятся талаганцы. Никто из них так и не уловил ее запаха и не решил против воли оставить ее себе в качестве пары. Мадам Джада сказала, что такое случается крайне редко, но лучше перестраховаться. Робин не хотела рисковать.

Она подняла плащ с земли для большей подвижности на случай, если возникнет необходимость бежать. Его волосы имели такой же зеленый оттенок, как и нечеловеческие глаза, и, Робин заметила еще в лесу, что его кожу покрывала чешуя. Больше всего чешуйки были заметны на его предплечьях и ногах, хотя Робин изо всех сил старалась не смотреть ниже линии бедер. Его лицо состояло из четких прямых линий.

Благородный на вид. Высокородный.

– Нравится то, что видишь, моя красавица? – нараспев произнес он, и от его низкого хриплого голоса по ее коже побежали мурашки. Его говор отличался аристократичностью и имел легкий акцент, которого ей не доводилось слышать.

Она не знала, что и думать. Он, конечно, красавец, но это не имело значения. Робин поджала губы, чтобы не ответить ему грубостью. Не нужно портить их и без того хрупкую связь, особенно когда у него есть возможность превратиться в монстра из легенд.

С дьявольской ухмылкой на губах он подошел ближе.

– Молчишь, ошеломленная моей красотой. И почему я не удивлен? – с низким рычанием промурлыкал он, и Робин прочувствовала его голос всей душой. Он постучал по уху и склонил голову. – Даже сейчас я слышу, как из-за меня трепещет твое сердце. Неожиданно, но я такое приветствую, хотя ты сейчас не в той форме, чтобы заниматься такого рода играми, правда?

Он думал, что ее сердце колотиться из-за его привлекательности.

Робин фыркнула, не успев даже задуматься над тем, что делает. Она вскинула бровь.

– Большое спасибо, но я не делю постель с монстрами.

Заткнись.

Оборотень улыбнулся.

– Я люблю тяжелые задачи. Готова заключить сделку, моя красавица?

<p>Глава двенадцатая</p>Робин

Никаких сделок с дьяволом она сегодня заключать не будет.

Несмотря на все произошедшее и то, что ей стоило бояться своего похитителя, Робин пришла в ярость от последнего комментария дракона. Подняв с земли очередной камень, девушка швырнула его в странного, огромного мужчину, не причинив ему ни капли боли. Его улыбка стала шире, и он подошел чуть ближе во всей своей обнаженной красе, что еще больше ее разозлило. Не то чтобы она его рассматривала, но тяжело отвести взгляд, учитывая, насколько он большой.

– Ты смелая, – сказал Оборотень, и на его необычном лице ясно, как день, читалось веселье. – Не многие женщины могут так открыто смотреть на обнаженного мужчину.

– Ты не мужчина, – возразила Робин с выступившим на щеках румянцем. Ее воспитывали наравне с братом, и всю жизнь она находилась среди мужчин. Не говоря уже о службе в армии. Она поджала губы: некоторые вещи, увиденные там, ей уже никогда не забыть. Мужчины отвратительны.

– Как же ты права, голубка, – пробормотал он. – Я не просто мужчина.

На губах дракона тенью скользнула улыбка. Робин эта ухмылка совсем не понравилась. Оборотень словно показывал, что именно он контролирует ситуацию, и был уверен, что все произойдет так, как хочется ему. Он крайне заблуждался. Этот мужлан не получит ничего из того, что намеревался заполучить.

Она отвела взгляд, все еще чувствуя его всецелое внимание на себе. Оборотень начал строить догадки из-за ее пристальных взглядов, в таком случае она больше не будет на него смотреть. Судя по тому, как он появился из темноты, у нее возникло ощущение, что существо тщеславное. Можно воспользоваться этим его качеством, чтобы залезть ему под кожу.

Краем глаза Робин заметила, что мужчина повернулся к ней спиной и двинулся в глубь пещеры, туда, где он наблюдал за ней в форме дракона. Скрипнули петли, а затем послышался шелест ткани. Что же там такое? Возможно, ее одежда и оружие? У нее перехватило дыхание, когда она из-под полуопущенных ресниц заметила Оборотня, целеустремленно идущего к ней. Отвести от него взгляд не получится. Никогда нельзя поворачиваться спиной к хищнику. Робин пошире расставила ноги, чтобы встретить его лицом к лицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги