«Вот именно». Она сказала. «Я не мог. Я не мог не заметить того факта, что вы были похожи на Боба Симпсона. В этом весь смысл того, что я пытаюсь вам сейчас сказать. настолько уверен в этом факте, что не видел некоторых других вещей, которые были прямо перед моим носом все это время.
«Я сказал тебе, что думал о явном счастье Нины быть с тобой. Это было легко списать на часть твоего плана. Я вынужден спросить себя, почему, если вы стремились только к одному, вы так долго этого добивались? Вы встречаетесь с Ниной уже более двух лет. если таковой имеется, сексуальный опыт у вас и моей дочери мог быть, но если это все, чего вы добивались, то наверняка уже получили его, не так ли?
Я кивнул. «Если бы это было то, что я хотел, я бы сделал». Я согласился.
«Но все же она по-прежнему предана тебе, а ты ей. Однако самое главное, что я вынужден видеть, это ты».
"Мне?" Я попросил.
"Ты." Она кивнула. «Сегодня вечером нас с тобой заставили вместе, наверное, против воли обеих. Я не хотел быть с тобой, иметь с тобой какое-либо дело. Я просто хотел, чтобы ты ушел. Я смотрю на тебя, когда Нина сидит рядом с тобой. Я вижу, как ты к ней относишься в твоих глазах. Когда я только что вошел в комнату и увидел, что ты обнимаешь ее, прижимаешь к себе, ты напомнил мне о Джеке. Ты держал ее так, как мужчина, который любит женщину, держит кого-то. Ты не пытался совладать с чувствами или разыграть фальшивый утешительный акт для ее блага, потому что ты думал, что это может привести тебя к ней позже, ты был искренне обеспокоен о ней, и ты искренне пытался утешить ее. Ты любишь ее». Она сказала.
"Да." Я с энтузиазмом кивнул. — Да. Это то, что я пытался сказать все это время.
«Теперь я это узнаю». Она сказала. «И я понимаю, что ты не совсем Боб Симпсон. Но ты близок к этому. И то, что я признаю это, не означает, что мне это нравится, Билл. Я готов признать, что ты и Нина влюблены друг в друга. Но я не могу простить тебя за то, что ты сделал в прошлом, и у меня нет доказательств, что ты больше не делаешь таких вещей. Я все еще верю, что Нина идет к гибели, находясь с тобой».
«Это достаточно справедливо». Я сказал ей. «Ты думаешь, что мы слишком молоды, чтобы знать, что такое любовь на самом деле, и что я поддамся искушению уйти от Нины, верно?»
"Грубо." Она ответила.
"Мы молоды." Я сказал. — Но скажи мне вот что: ты думаешь, Джек знал, чего хочет, когда сказал тебе, что хочет жениться на тебе, прежде чем уйти на войну?
"Что?" Спросила она.
«Он любил тебя тогда. Очень сильно, насколько я понимаю. И хотя у него не было того, э-э, опыта, который есть у меня, он был почти уверен, что ты была для него женщиной. говорил?»
"Да." Она кивнула, видя, куда я клоню.
«То же самое я отношусь к Нине. Я знаю, что это та, с кем я хочу провести остаток своей жизни. Мой опыт ничего не дал, кроме как показал мне, что секс — это не что иное, как пустое удовольствие, если он не с тем, кого ты любишь. не планирую повторять этот опыт Я предан Нине сейчас и останусь таковым Я того же возраста, что и Джек, когда он влюбился в тебя Нина старше, чем ты был, когда влюбился в Джека Она старше меня на самом деле, потому что мне пришлось пропустить второй класс Почему вы думаете, что вы, представители предыдущего поколения, имеете какой-то всезнающий замок на то, что такое любовь, и что те из нас, кто в этом поколении, невежественны? ?"
ВЗГЛЯД был сильным на ее лице. Она улыбнулась. "Вы, безусловно, замечательный молодой человек Билл." Она сказала. — Я дам тебе это. Как я уже сказал, я не совсем уверен, что ты подходишь Нине, и я не совсем уверен, что ты — мое представление об идеальном женихе. Но я мало что могу с этим поделать. Ты доказал, что достоин того, чтобы я дал тебе шанс. Так что ради Нины я хотел бы приветствовать тебя в нашем доме до тех пор, пока ты и она вместе. Может быть, когда-нибудь я научусь любить тебя. Или, может быть, я не будет. Но пока мы не будем знать наверняка, вам больше не придется прятаться на крыльце, когда вы придете. Добро пожаловать в наш дом.
«Спасибо, Мэри». — ответил я, тронутый ее циничными словами. «Я подниму вас на этот вопрос. И будьте уверены, вы не избавитесь от меня».
«Время покажет, Билл». Она ответила. "Время покажет."
Через два дня Джека Блэкмора перевели в больницу, где я работал, для операции шунтирования. Его установили в отдельной комнате на седьмом этаже. Нина сообщила, что его настроение было в приподнятом настроении, которое навещало его каждый день после школы, обычно присоединяясь там к своей матери. У меня не было возможности увидеть его с той ночи, когда его увезли.
Во вторник после его сердечного приступа я немного поговорил с папой перед тем, как отправиться в школу.
— Думаешь, это хорошая идея? — спросил он меня, почти потрясенный моим предложением.
«Я бы не стал называть это мудрым». Я согласился. — Но это не опасно. Ведь мужчине завтра делают шунтирование. Что может болеть?
Папа покачал головой. "Я уступлю вашим большим медицинским знаниям." Он сказал мне. Он сделал, как я просил.