Читаем Раз ошибка, два ошибка… Дело о трёхголовой змее полностью

– Да. Мистер К. хотел, чтобы его имя было на скульптуре, а мистер Сойер считал, что оно будет отвлекать людей от статуи.

– Но имя художника на предмете искусства – очень важная деталь, – говорит Рене. – Имя может добавить работе ценности.

– Объясните это мистеру Сойеру.

Рювен кладёт большую стопку газет в тележку, дно которой остаётся погнутым, даже когда она пуста. Остатки он складывает в большую тряпичную сумку и закидывает её на плечо.

Рювен берёт на себя дома слева. Нам с Рене достаются дома, которые находятся с противоположной стороны, то есть справа. Мы протягиваем ему стопку листовок о «Кото-строфе».

– Ну спасибо, – говорит он. – Ещё и это тащить.

– Хочешь побегать с собакой? – спрашиваю я.

– Нет уж, – отвечает он.

– Ну и ладно. – Мы с Рене бежим к дверям: я с Понгом, а она – с Пингом.

Я намеренно выбираю дом мистера Руперта, потому что не хочу, чтобы Рене расспрашивала его про миссис Кляйн. Она работала уборщицей в нашей школе и встречалась с ним. Я уверен, что Рене спросила бы о миссис Кляйн той ночью. Хорошо, что он схватил меня и начал грозиться, что вызовет полицию.

Понг финиширует у двери первым и терпеливо ждёт, пока я подойду и позвоню в звонок. Дверь открывает мистер Руперт. Его растрёпанные светлые волосы торчат клочками и напоминают языки пламени, а сложенные на груди руки – будто ветки для этого маленького костра.

– Что тебе удалось узнать? – спрашивает он.

– Во-первых, держите листовку с «Кото-строфой». – Я протягиваю ему бумажку, и мистеру Руперту приходится изменить позу. – Обязательно приходите. Может, спасёте кошку. Вот ещё ваша газета.

Отлично, теперь у него обе руки заняты.

– Так кто ещё знает про медаль мистера Сойера? – повторяет он утренний вопрос.

Очевидно, что это папа, мистер Ковальски, Рювен и его отец. Но я не хочу, чтобы мистер Руперт начал следить за ними.

– Если честно, то любой, кто подходил к двери миссис Ирвин. Она снесла стену, поэтому студию видно с порога.

– Конечно. Недавно я видел грузовик гипсокартонщика у её дома.

– Низкий и длинный грузовик? Белый?

– «Бриллиантовый гипсокартон». Точно.

Вдруг мне в голову приходит новая идея.

– Мистер Руперт, как вы узнали, что у миссис Ирвин украли медаль?

– Что ты хочешь сказать? Я считаю своим долгом знать всё про всех соседей!

Хороший ответ. Во всяком случае мне придётся им удовлетвориться.

Рене машет с тротуара. Я срываюсь с места, чтобы не оставить ей ни шанса.

– Смотри, чтобы этот зверь не нагадил на мою лужайку!

– Конечно, сэр, – говорю я. – Понг, пойдём. Ещё увидимся, мистер Руперт.

Эх, не успел. До того как мистер Руперт захлопнул дверь, Рене успевает выкрикнуть:

– Как поживает миссис Кляйн?

Я приложил столько усилий, пытаясь уберечь его от назойливых расспросов Рене. Что бы он ни ответил, скоро это станет достоянием всех соседей.

– Насколько мне известно, у неё всё хорошо, – бурчит он.

– Возьмите листовку и для неё, – предлагает Рене. – Готова поспорить, миссис Кляйн хотела бы завести кошку.

Я тоже готов поспорить, поэтому протягиваю ещё одну бумажку мистеру Руперту. Но он её не берёт. Это и есть ответ на завуалированный вопрос Рене. Мистер Руперт и миссис Кляйн больше не вместе. Мы с Понгом уходим к следующему дому. Он квадратный и возвышается над всеми остальными. Там живёт мистер Ковальски.

Стены снаружи обшиты бледно-голубым сайдингом, дверь выкрашена в ярко-красный, по кромке крыши идут перила, как будто кто-то использует её для прогулок.

Я осматриваю фургон мистера К., пока Рене с Пингом несут ему газету. Следов белой краски нет. А зря, немного белой краски фургону бы не помешало.

Рене звонит в дверь. Изнутри доносится звук, похожий на удар гонга. Мы с Понгом подходим поближе. Дверь открывается. Перед нами коридор, в котором на стенах висят огромные картины, а на потолке, на головокружительной высоте, – люстра.

Мистер Ковальски, сгорбленный и с кистью в руке, смотри на нас с удивлением, как будто видит кого-то другого.

– Простите, мы оторвали вас от работы? – спрашиваю я.

Моргая, он стирает голубое пятно с носа.

– Мистер Ковальски, а вы знаете, что у многих именитых художников есть домашние питомцы? – спрашивает Рене.

– Полагаю. – Кажется, наконец он переводит взгляд на нас. – Одиночество часто настигает тех, кто работает дома.

– Так вот, в Бёрлингтонском приюте распродажа котов. Уже завтра, после обеда. Вот их листовка. Кошки за полцены, а кастрация и стерилизация в подарок.

Мистер Ковальски кивает:

– Кошки не требуют много внимания.

– И выгуливать не надо, – говорит Рене.

– Но мне не хочется закончить свою жизнь с пятью кошками. Как та безумная женщина с пятью йорками.

– Не могу поверить, что мистер Сойер нанял миссис Ирвин, чтобы та изготовила бюст для медали, – говорит Рене.

– Напыщенный идиот. Он считает своё тело предметом искусства. Всё время напрягает мышцы и позирует. Говорит, мне надо перестать горбиться. Как будто остеопороз – это мой личный выбор.

– Правда, что он не позволил вам оставить подпись на своей работе? – спрашивает Рене.

– Позволил, только внизу. Но кто станет переворачивать бюст, чтобы посмотреть на имя автора?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив, который ошибается

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей