Читаем Раз ошибка, два ошибка… Дело о разбитом «жуке» полностью

Зачем я это сказал? Теперь он подумает, что наши услуги выгула собак только для богачей. Я оттаскиваю собак от парня, чтобы он мог встать. Мы даём ему пару минут, чтобы он смог отъехать подальше, и смотрим, как он едет в сторону муниципального центра.

Чтобы перестраховаться, мы поворачиваем назад и снова идём к школе.

Вдруг Пинг подпрыгивает и заливается лаем.

– Что такое, Пинг? Ещё один пакет?

– Посмотри на крышу, – рукой указывает Рене. – Там бегает собака!

День первый. Ошибка пятая

– Смотри, там ещё миссис Кляйн, – я указываю на невысокую спортивную девушку с рыжими волосами. Наша новая уборщица бегает по крыше вместе с полицейским.

– Сегодня что, День мячей? – спрашивает Рене.

Раз в год наш бывший уборщик скидывал с крыши случайно заброшенные туда мячи.

– Нет, конечно, – отвечаю я. – Стала бы она кидать мячи, когда вокруг нет никого, кто мог бы подхватить их внизу.

– Точно, так не делается. Да и полицейский для этого не нужен. Может, собака напала на след преступника?

Пинг и Понг тянут нас к школе через баскетбольную площадку и футбольные ворота.

– Они точно ищут бомбу, – произносит Рене, затаив дыхание.

– Да ладно? – не сдерживаюсь я. – Откуда ты знаешь?

Она тычет пальцем в белый фургон. Тот самый, который я заметил раньше.

– Взрывотехники хранят в нём оборудование.

Она не может знать наверняка.

– Но на трейлере даже мигалок нет.

Рене качает головой.

– Только представь себе масштаб паники, если бы на нём были мигалки. В прошлом феврале к папе в банк приезжала команда взрывотехников. Это точно их трейлер.

Она права, конечно же. Принцесса Эйнштейн знает всё на свете.

– Ну, тогда надо срочно покинуть парк. Зачем мы туда идём?

– Потому что я хочу узнать побольше.

Мы подходим к школе, Пинг снова заводится не на шутку. Он встаёт на задние лапы и замирает в этой позе. По-собачьи это значит: «Друзья, посмотрите на меня, обратите на меня внимание, друзья!»

С улыбкой от уха до уха Понг виляет хвостом.

Собака, которая бегает по крыше, очень похожа на помесь немецкой овчарки с ретривером. Она чёрная с золотыми пятнами и вислоухая. Она обнюхивает кромку крыши, останавливается и приветствует Пинга и Понга.

– Пожалуйста, покиньте территорию школы, – говорит полицейский. – Ваши собаки отвлекают Троя.

– Это Трой отвлёк их от прогулки. – Рене, скорее всего, думает, что просто проясняет ситуацию, но, как по мне, так она пререкается с полицейским.

– А разве вы не должны были научить его не обращать на них внимания? – спрашивает она.

– Ну да, но никто же не совершенен. К тому же ему скучно.

– Ничего не нашёл? – спрашиваю я, чтобы сгладить углы.

– Сэндвич с колбасой по-болонски, – отвечает миссис Кляйн. – Ох, дети, лучше бы вы съедали свои обеды.

– Уходите отсюда, – строго повторяет полицейский.

Вдруг Трой забывает про наших собак и заливается лаем. Он спрыгивает на нижний уровень крыши, опустив нос вниз и виляя хвостом, и принюхивается к большим трубам. Эти трубы ведут в котельную.

– Пошли отсюда, – говорю я Рене и тяну Понга за собой, прочь со школьного двора.

– Интересно, что они нашли? – говорит Рене.

Я перехожу на бег.

– Сбавь темп. Куда ты так бежишь?

– Мы можем подорваться, – отвечаю я.

– Не-а, в случае угрозы нам надо было бы лечь на землю и зажать уши, – говорит она.

– Они вернулись в школу. Наверное, Трой унюхал бомбу в трубах. – У меня потеют ладони и учащается дыхание.

– Или ещё один сэндвич с колбасой по-болонски. Разве тебе не хочется узнать? – спрашивает она.

– Я должен этим собакам час. Безопасный час. Мы идём обратно к библиотеке.

– Конечно, а проверить всё можно и на обратном пути.

– Быстрее! – Я снова бегу, не оставив ей и шанса, чтобы возразить. Надо увеличить расстояние между нами и возможным местом взрыва. Мы проносимся мимо площадки для скейтбординга. На ней катаются ребята на BMX-великах. На теннисном корте ни души.

– Сюда! – Я тяну Понга на корт.

Следом за нами бежит Рене с Пингом. Она закрывает ворота.

– Ловите, – кидаю я мяч. – Скорее несите мяч! – Отличное упражнение… для нас.

Телефон Рене проигрывает отрывок из Пятой сонаты Бетховена. Она проверяет сообщение.

– Это мой брат, – говорит она так, будто я спросил. – Аттила дома, поэтому мне тоже можно туда.

– Ты только что назвала своего брата Аттилой? Как Аттила – вождь гуннов?

– Да, знаю, странное имя. Но мои родители из Венгрии. Там это имя очень популярно.

– Погоди-ка, он тот самый Аттила, который нарисовал граффити на стене старшей школы Чемплейн? – Папа прочёл мне статью с InsideHalton.com.

– Ну сколько можно? – срывается она на меня. – Он смыл надпись и отбыл наказание на общественных работах.

Я вздрагиваю: теперь мне её жаль.

– Твои родители считают, что тебе нельзя оставаться дома одной, то есть без него?

– Эм, нет, – она переходит на шёпот. – Родители не против того, чтобы я была дома одна. Дело во мне. Мне не нравится быть одной.

– Ты не боишься взрыва, но не можешь оставаться одна?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей