— Да-да, Джордж? — поощрительно и ободряюще поддакнул Пуаро.
— Ведь вам теперь придется подыскивать себе другого дантиста, сэр.
— Джордж, вы превзошли самого себя! Эта сторона дела мне пока не приходила в голову.
Джордж покинул гостиную с гордым видом. — Пуаро же приступил к еде, размышляя над перечисленными фактами. Убийца был одним в этом круге лиц.
Неожиданно он вспомнил, что упустил еще одного человека, а ведь список должен включать всех, пусть даже самых невероятных кандидатов. Во время убийства в доме находился еще один человек.
«Барнс!» — торжественно вписал Пуаро.
— С вами хочет поговорить какая-то дама, сэр, — объявил Джордж.
Пуаро снял трубку.
— М-р Пуаро, с вами говорит Джейн Оливера, племянница м-ра Алистера Бланта.
— Слушаю вас.
— Не могли бы вы приехать ко мне? У меня есть для вас кое — что интересное. Вас устроит в 6.30?
— Отлично, мисс Оливера.
— Простите, — слегка дрогнул тон, не привычный к возражениям, — я не отрываю вас от работы?
— Ну что вы. Я даже ждал вашего звонка.
Пуаро повесил трубку и улыбнулся. «Интересно, — подумал он, — какой предлог она нашла для нашего разговора?»
По прибытии его тотчас же препроводили в большую библиотеку, окнами выходившую на реку. За письменным столом сидел Алистер Блант, задумчиво поигрывавший ножом для бумаги. У него был вид человека, немного утомленного женскими придирками.
Джейн Оливера стояла у камина. Когда Пуаро вошел, полная женщина средних лет выговаривала Бланту:
— …и я думаю, Алистер, что в этом деле надо считаться и с моими чувствами.
— Да, Джулия, конечно же… — Блант встал, чтобы поприветствовать гостя.
— Но если вы будете говорить об ужасах, — предупредила дама, — я тотчас же уйду.
— На твоем месте я бы ушла, мама, — заметила Джейн.
Дородная леди с достоинством выплыла из комнаты, не удостоив Пуаро взглядом.
— Очень признателен вам, м-р Пуаро, за визит. Вы знакомы с мисс Оливера? Ведь это Джейн просила вас?.. — обратился к вошедшему Блант.
— Речь идет об исчезнувшей женщине; о ней все время пишут в газетах, — неожиданно произнесла девушка.
— Да-да, мисс Сил, припоминаю, — кивнул Блант.
— Вы сами напомните ему или я расскажу? — спросила она дядю.
— Нет, дорогая, это твоя история, вот ты и рассказывай.
Девушка повернулась к Пуаро. — Возможно, здесь и нет ничего интересного, но я считаю, что должна рассказать вам все. Около трех месяцев назад дядя ходил на прием к стоматологу. Мы поехали вместе — дядя должен был выйти на улице королевы Шарлотты, а я собиралась поехать дальше, к своим друзьям, а на обратном пути опять заехать за дядей. У дома врача дядя вышел из машины и в этот самый момент из дома вышла, женщина. Средних лет, с желтоватыми волосами, не очень аккуратно одетая. «О, м-р Блант! — воскликнула она. — Вы не узнаете меня?» По дядиному лицу я поняла, что он ее и вправду не узнал.
Блант кивнул.
— Дядя сделал свое «специальное лицо» — смесь вежливости и доброжелательности, — продолжала Джейн, — и, поколебавшись, проговорил: «О!.. Конечно…»
— Ну да, ведь я была близкой подругой вашей жены, — продолжала та женщина.
— К такому приему обычно прибегают подобные женщины, — мрачно заметил Блант. — Постоянно стараются выпросить деньги на какую-нибудь благотворительность. В тот раз я отделался пятью фунтами для миссии Зенана.
— Она действительно знала вашу жену?
— Если судить по тому, что она назвала одно из миссионерских обществ Зенана, она могла знать ее по Индии. Мы были там лет десять назад. Но, разумеется, близкой ее подругой она быть не могла, иначе и я бы знал ее. Может быть, встретились как-то на приеме…
— А я уверена, что она вообще не знала тетю Ребекку, — вставила Джейн. — Это был просто повод, чтобы заговорить с тобой.
— Может быть, — терпеливо согласился Блант.
— И, скажу я тебе, это очень странно, что она захотела с тобой познакомиться, — не отставала Джейн.
— Ну, просто хотела, чтобы я сделал какой-нибудь взнос, — все так же терпеливо продолжал Блант.
— А после этой встречи она не предпринимала попыток продолжить знакомство? — поинтересовался Пуаро.
Блант покачал головой. — Я и думать-то о ней забыл. Джейн напомнила мне ее имя, когда сама увидела его в газетах.
— Вот я и подумала, что м-ру Пуаро надо об этом знать, — несколько неубедительно закончила Джейн!
— Благодарю вас, мадемуазель, — Пуаро повернулся к Бланту. — Позвольте откланяться. Не смею более отнимать ваше время, вы очень занятой человек.
— Я провожу вас, — Джейн вскочила с дивана.
Пуаро спрятал улыбку в своих роскошных усах. Спустившись на первый этаж, девушка неожиданно остановилась.
— Пройдемте сюда, — она показала рукой на дверь, и через секунду они оказались в маленькой комнате. Джейн повернулась к Пуаро. — Что вы имели в виду, когда сказали, что ждали моего звонка?
На сей раз Пуаро не стал скрывать улыбку. — Только это и ничего более, мадемуазель. Я ждал вашего звонка и дождался.
— И вы знали, что речь пойдет об этой мисс Сил?
Пуаро покачал головой.
— Это был только предлог, а им могло быть что угодно.
— А чего это мне понадобилось звонить вам?