– Каким образом? Они скажут…
Пуаро прервал его:
– Ваш рассказ подтвердил мою версию. Теперь можете предоставить все мне.
Однако, выходя от Картера, он вовсе не чувствовал себя победителем.
Пуаро прибыл к дому мистера Барнса в Илинге без четверти семь. Он помнил, что Барнс называл это самым подходящим временем.
Мистер Барнс работал в саду.
– Нам срочно необходим дождь, мсье Пуаро, – заявил он вместо приветствия и задумчиво посмотрел на гостя. – Вы неважно выглядите.
– Иногда, – ответил Эркюль Пуаро, – мне не нравится то, что я делаю.
Мистер Барнс сочувственно кивнул:
– Понимаю.
Пуаро окинул рассеянным взглядом аккуратное расположение клумб.
– Ваш сад хоть и маленький, но хорошо спланирован. Все точно рассчитано.
– Когда участок маленький, приходится извлекать из него все возможное, – отозвался мистер Барнс. – Нельзя допускать ошибок в планировке.
Пуаро кивнул.
– Кажется, вы поймали вашего убийцу? – спросил Барнс.
– Фрэнка Картера?
– Да. Хотя меня удивляет подобная развязка.
– Вы не думали, что это, так сказать, «личное» убийство?
– Откровенно говоря, нет. Я был уверен, что раз тут замешаны Амбериотис и Элистер Блант, то дело не обошлось без шпионажа или контрразведки.
– Эту точку зрения вы высказывали мне при нашей первой встрече.
– Да, я и тогда уже в этом не сомневался.
– Но вы оказались не правы, – медленно произнес Пуаро.
– Да. Не сыпьте мне соль на рану. Беда в том, что каждый руководствуется собственным опытом. Очевидно, я столько времени провел в этих шпионских интригах, что начал видеть их повсюду.
– Вам приходилось видеть, как фокусник заставляет зрителя назвать нужную ему карту?
– Да, конечно.
– То же самое произошло и здесь. Каждый раз, когда я думал о личных причинах смерти Морли, мне тут же навязывали карту, заслоняющую истину. Амбериотис, Элистер Блант, нестабильная политическая ситуация в стране… – Он пожал плечами. – Что касается вас, мистер Барнс, то вы сделали больше других, чтобы сбить меня с толку.
– Наверное, это так, Пуаро. Очень сожалею.
– Я считал вас человеком весьма информированным. Поэтому сказанное вами имело особый вес.
– Ну, я верил в то, что говорил. Это единственное мое оправдание. – Он вздохнул. – Значит, мотивы были сугубо личными?
– Вот именно. Я потратил много времени, чтобы понять причину убийства, – хотя однажды подсказка попала мне в руки.
– Что за подсказка?
– Обрывок разговора – весьма многозначительный, если бы только мне хватило ума вовремя понять его смысл.
Мистер Барнс задумчиво почесал нос садовым совком. В результате к носу прилип кусочек земли.
– Вам нравится говорить загадками, не так ли? – дружелюбно осведомился он.
Эркюль Пуаро пожал плечами:
– Возможно, я обижен, что вы не были искренни со мной.
– Я?
– Да, вы.
– Дорогой мой, у меня и мысли в голове не было о виновности Картера. Насколько я знал, он ушел из дома задолго до убийства Морли. Очевидно, теперь выяснилось, что он ушел оттуда позже, чем утверждал?
– Картер находился в доме в двадцать шесть минут первого. Он практически видел убийцу.
– Значит, Картер не…
– Повторяю, Картер видел убийцу.
– И узнал его?
Эркюль Пуаро медленно покачал головой.
Семнадцать, восемнадцать – ждут они в кустах
На другой день Пуаро провел несколько часов со своим знакомым театральным агентом. Во второй половине дня он поехал в Оксфорд, а на следующий день отправился в деревню и вернулся поздно.
Перед отъездом Пуаро позвонил мистеру Элистеру Бланту и договорился встретиться с ним вечером.
Было половина десятого, когда он прибыл в Готик-Хаус.
Элистер Блант в одиночестве сидел в библиотеке, когда туда проводили Пуаро.
Пожимая руку гостю, он вопрошающе посмотрел на него:
– Ну?
Эркюль Пуаро медленно кивнул.
Во взгляде Бланта мелькнуло недоверие.
– Вы нашли ее?
– Да, я ее нашел.
Пуаро сел и вздохнул.
– Вы устали? – спросил Элистер Блант.
– Да, устал. И то, что я должен вам сообщить, не слишком приятно.
– Она мертва?
– Зависит от того, – медленно ответил Пуаро, – с какой точки зрения вы предпочитаете на это смотреть.
Блант нахмурился:
– Дружище, человек может быть либо жив, либо мертв. Это относится и к мисс Сейнсбери Сил.
– Да, но кто такая мисс Сейнсбери Сил?
– Вы не имеете в виду… – Блант сделал небольшую паузу, – что этой особы не существует?