Читаем Ратибор. Забытые боги полностью

Через переводчика капитан спросил, есть ли неподалёку пресная вода – большие амфоры для воды на судне оказались почти пусты. Их требовалось промыть и наполнить свежей водой – от качества воды зависело здоровье, а то и жизнь команды. Выяснилось, что в сотне метров от их стоянки в океан впадает ручей, и женщины провели их к нему.

Остаток дня команда занималась пополнением запасов воды. Однако к вечеру матросы прибежали испуганные:

– В ручье – огромная змея, в два, а то и в три человеческих роста. Просто исчадье Тартара, настоящий цетус!

Капитан распорядился продолжить пополнение воды, но уже с утра. Причём два вооружённых копьями и мечами человека должны стоять на берегу и следить, не угрожает ли кто команде.

Эта предосторожность оказалась совершенно нелишней и на следующий день принесла свои плоды. Огромную змею убили и вытащили на берег. Туземцы тут же прознали об этом, набежали толпой, порубили её на куски и утащили в селение.

Мбемба перевёл:

– Змея очень вкусная, если её изжарить на угольях. Она часто таскала мелких животных, если они неосторожно приближались к ручью.

А ещё через день, прошедший в хлопотах по мелкому ремонту судна, послышались удары барабана – это к месту стоянки судна прибыли воины во главе с вождём. Они вели за собой буйволов, волочивших на верёвках стволы чёрных деревьев – пара буйволов была в состоянии тащить только один ствол. Всего их было доставлено восемь – Илья вместе с вождём посчитали. Вождь загибал пальцы у себя на руках.

– Чего загибать? – удивился его действиям Илья. – Восемь деревьев, итого – один котёл и три топора.

Они отправились к судну. Илья показал вождю на трап, предлагая взойти на борт. Вождь немного помялся, но любопытство было уж очень велико, и он ступил на трап. Взойдя на борт, обернулся к берегу – все ли его воины видят, что он был приглашён на большую лодку и принял приглашение?

Илья сам спустился в трюм, выбрал котёл, три топора, а сверх того – ещё нитку бус, самых больших и ярких.

Выбравшись на палубу, он поставил котёл перед вождём и положил рядом три топора. А лично в руки вождю отдал бусы.

Как заблестели глаза вождя от такого богатства! Бусы он сразу надел на себя. Жаль, не хватало зеркала.

Люди из команды снесли котёл и топоры на берег. Туда же, не спеша и с гордым видом, спустился вождь.

Мужчины племени сразу заметили на шее вождя обновку, обступили – каждый хотел посмотреть, потрогать. Все восхищённо цокали языками, качали головами и шумно переговаривались.

Илья стоял в сторонке и наблюдал. Похоже, с подарками для обмена он угадал.

Когда радость улеглась, вождь махнул рукой, воины подхватили котёл и топоры, забрали быков и отошли.

На месте остались Илья с переводчиком и вождь.

– Честно ли я рассчитался с тобой, вождь?

– Да, – кивнул предводитель племени.

– У меня на судне ещё много товаров. Пусть твои мужчины везут ещё чёрное дерево, нам надо много. Зато у каждой семьи будет свой котёл и топор. Или ты обменяешь их у соседних племён на что-то другое.

Вождь важно кивнул.

– А есть ли у тебя ещё камешки, подобные тому, что ты мне подарил?

– Сколько тебе надо и что дашь на обмен? – в вожде проснулся торговец.

– За каждый камень – красивые бусы. Конечно, не такие большие, как у тебя, но с этими бусами женщины твоего племени будут самыми красивыми.

– Они и так лучше женщин племени пигмеев, – выпятил грудь вождь. – Хорошо, завтра воины отправятся за чёрным деревом, а женщины принесут тебе камни.

На том они и расстались.

Утром часть команды с кормы судна стала ловить рыбу. Мясо уже закончилось, а хотелось сытного обеда.

Илья же нежился на палубе судна под солнцем.

В это время из леса вышла группа женщин и детей и остановилась в отдалении.

Илья кликнул переводчика и спустился на берег.

Самая старшая из женщин боязливо приблизилась. Здесь никогда не видели белокожих людей, и для них встреча с ними была в диковинку.

Женщина заговорила, Мбемба переводил:

– Вождь Сваба сказал, что тебе нравятся камни, и ты даёшь за них подарки. Это правда?

– Конечно! Покажи, что ты принесла…

Женщина протянула небольшую плетёную корзиночку.

Илья заглянул. Да тут их штук шестьдесят! Осторожно он вывалил камни на землю. Каждый осмотрел, посчитал.

– Беру все – вместе с корзиной. Жди здесь.

Может быть, камни и не алмазы, но потеря будет невелика.

В трюме он отсчитал бусы по количеству камней и повесил их на руку.

Когда спустился по трапу, его тут же окружили женщины – каждой хотелось выбрать себе подарок по вкусу.

Все попытки растащить бусы Илья решительно пресёк.

– Ты старшая? – обратился он к женщине, подошедшей к нему с корзинкой.

– Я жена вождя.

– Все бусы я отдаю тебе, сама раздашь, – и повесил бусы на руку.

Галдёж, восхищённые вопли, на радостях женщины даже стали что-то отплясывать. Ну точно дети, малые и непосредственные!

На судне Илья напомнил капитану, чтобы ни один член команды не обидел туземцев – не должно быть ни споров, ни драк, ни обид.

– Идём, я что-то тебе покажу.

Они спустились в трюм, и Илья показал капитану корзинку с камнями.

От увиденного капитан онемел. Перебрал все камни, покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги