Читаем Рассказы. Том 3. Левша Фип полностью

- Прости, Левша, - говорит она. - Я совсем забыла о нашем маленьком свидании сегодня вечером. Я встречаюсь с моим другом джентльменом с Аляски.

- Ты имеешь в виду этого белого медведя с хной? – огрызаюсь я.

- Не говори так, - дуется она. - Он не кто иной, как знаменитый Клондайк Айк. Он очень богатый старатель.

- Старатель, да? - я саркастически ухмыляюсь. - Чем же он владеет - шахтой по добыче запаха изо рта в долине дыхания?

- Он богат, - шмыгает носом моя милашка. - Он всегда носит в кармане мешок с золотой пылью.

- Это ничего, - говорю я ей. - Если тебе нужно золото, то я и сам запылился. У меня золота как грязи. 

Она бросает на меня подозрительный взгляд.

- Что ты пытаешься мне сказать, Левша? Единственный способ заработать деньги, это работать молотком. 

- Дай мне пять минут, - кричу я. - Всего пять минут. Я вернусь сюда с большим количеством золотого песка, чем этот твой эскимосский Элмер.

- Его зовут Клондайк Айк, - говорит Солнышко. - А ты – грязнуля. 

Она захлопывает передо мной дверь.

Ну, я далеко не обескуражен. Я бегу вниз и на задний двор жилого дома, нахожу там лопату уборщика и пару бумажных пакетов из мусоросжигателя. Я наполняю мешки грязью и достаю цилиндр, открываю его и направляю на грязь.

- Мидаскоп, делай свое дело, - шепчу я. Через тридцать секунд я снова поднимаюсь по лестнице, волоча за собой два мешка, наполненных золотой пылью. Я достаю пару самородков и стучу в дверь. Клондайк Айк выпячивает бороду.

- А, это ты, да? – усмехается он. - Что тебе нужно, дорогой? – передразнивает он женоподобной манере.

- Я путешествующий дантист, - вежливо отвечаю я. - Когда ты рычишь на меня, я вижу, что твои зубы гниют. Думаю, им нужны золотые пломбы.

Тут я даю ему по зубам самородками. Он выглядит очень помятым от моей стоматологии и падает на пол. Я перешагиваю через него и вхожу в квартиру. Милая просто смотрит на меня, когда я выливаю пакеты на ковер.

- Посмотрим, что я имел в виду?

- Ах, Левша, милый, ты такой богатый ... я хочу сказать, замечательный, - вздыхает она, падая в мои объятия.

- А как же наше свидание? – спрашиваю я ее, поднимаясь на воздух через несколько минут.

- Пойдем, - шепчет она. - О, дорогой, я никогда не могла устоять перед богатым, властным человеком.

Поэтому она надевает шляпу, поворачивается лицом к зеркалу и выходит за дверь.

- Подожди минутку, - окликаю я ее. - Я хочу умыться. 

С этими словами я закрываю дверь и принимаюсь за работу. Я рассчитываю на один широкий жест, и включу цилиндр по всей ее квартире. Я превращу пол, стены, мебель, все в чистое золото. Потом, когда мы вернемся вечером, она действительно посмотрит, что я могу сделать. Это, безусловно, первый номер в ее хит-параде.

Поэтому я пустил в ход Мидаскоп, размахивая им, будто распылителем. Через минуту я стою, ослепленный. У меня болят глаза. Все сверкает и переливается, и я смотрю на ожившую сказку. Желтое, коричневое, блестящее золото окружает меня со всех сторон. Место похоже на восторг Моргентау. Потом на цыпочках выхожу и запираю дверь. Милая ждет меня в холле, и мы спускаемся вниз. По пути вниз я беру еще один мешок с золотой пылью, который оставил в коридоре. 

- Куда мы пойдем? – спрашивает милая.

- В «Ритц», конечно, - отвечаю я. 

И мы едем в такси. Когда мы выходим, я не плачу водителю, а просто отдаю ему мешок золота.

- Боже, - шепчет таксист. - Там, должно быть, целое состояние, мистер.

- Конечно, - отвечаю я. - Почти достаточно, чтобы купить себе новую машину.

И мы входим в «Ритц». По дороге я ныряю в раздевалку, пока не нахожу одну из тех больших урн с песком, в которые бросают окурки. Я зачерпываю песок, включаю Мидаскоп и возвращаюсь с карманами, набитыми золотой пылью. Мы заходим и заказываем шампанское в лучшем смысле этого слова. Потому что у меня просыпается аппетит. Все это делает возлюбленную почти истеричной.

- Я ничего не понимаю, Левша, - повторяет она. - Откуда взялись эти деньги?

Я просто выгляжу загадочно. Но после двух кварт шампанского, возможно, я только выгляжу смущенным. Во всяком случае, она не успокоится, пока не вытянет из меня всю историю. Она непрестанно уговаривает меня. 

- Ты должен сказать мне, дорогой, - вздыхает она. Внезапно ее глаза становятся очень мягкими и нежными. - Я знаю: мой большой замечательный парень директор банка.

- Угадай еще раз. Золото там, где ты его найдешь, - цитирую я. 

Ее глаза становятся еще нежнее. Она без ума от меня.

- Может, ты убил сборщика налогов? - сладко дышит она.

- Нет. Все еще холодно. 

Это ложь. Милая знает много чего, и уже становится не так холодно.

- У тебя есть золотая жила?

- Э-э-э…

- Может, у тебя много карточек на нормирование сахара.

Я веду ее обратно к столу. 

- Не хочу тебя разочаровывать, дорогая, - говорю я. - Но я не сделал ничего нечестного, чтобы получить эту стопку фишек. Я просто обнаружил, что я один из давно потерянных Близнецов золотой пыли.

- Эти близнецы черные, - дуется она. - И ты меня разыгрываешь. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика