Читаем Рассказы. Том 3. Левша Фип полностью

- Этот голос ... он говорил со мной из пустоты.

Они смотрят, но, конечно, не видят меня, хотя я стою прямо перед ними.

- Тебе, должно быть, почудилось, - говорит Гэллстоун с озадаченным видом.

- Ой! Я этого не ожидала, - огрызается миссис Горгонзола. Потому что я решаю ущипнуть ее в подходящем месте в этот момент, и делаю это, сильно.

- Чего не ожидала? - спрашивает Гэллстон.

- Этого! - кричит дама. - Ну вот – ты опять это сделал. Ты непослушный мальчик.

- Я ничего не сделал.

- Ты ущипнул меня.

- Где?

- Здесь, на кушетке.

- Как я могу ущипнуть тебя, когда ты держишь меня за обе руки?

- Ну, кто-то же ущипнул меня.

Я прижимаюсь лицом к нему.

- Тебя снова ущипнут, если ты не перестанешь держаться за руки с этим пушистым бабуином, - бормочу я.

- И-и-к, опять этот голос! – всхлипывает миссис Горгонзола. - Только не говори, что на этот раз ты не слышал, Оскар.

Гэллстоун рядом. Вдруг он улыбается.

- О, этот голос, - говорит он. - Еще один мой маленький трюк, который твой муж не сможет повторить. Это дух. Призрак. Знаешь, я экстрасенс. Я могу вызывать призраков из пустоты.

Она смотрит на него, как на больного теленка. 

- О, как ты прекрасен! – говорит она. Они снова обнимаются. Я вмешиваюсь, сильно наступая на пальцы Гэллстоуна. Затем издаю долгий стон. Они быстро отскакивают друг от друга.

- Прекрати эти романтические штучки, Златовласка, - проскрежетал я. - Или ты сам станешь призраком через пару минут.

- Не думаю, что мне хотелось бы жить с такими духами, - причитает миссис Горгонзола. - Оскар, убери этот голос.

Гэллстоун в замешательстве. Но он встает и пытается улыбнуться.

- Послушай, дорогая, давай раз и навсегда забудем обо всем этом. Я хочу, чтобы ты ушла со мной и присоединилась к моему выступлению. Вот что я пришел тебе сказать. Мы с тобой можем взять с собой новые трюки твоего мужа…

Ага, вот оно что! Он охотился за этими фокусами, как предупреждал меня Горгонзола. Я смотрю на этих двоих.

- Я не уверена, - трепещет миссис Горгонзола. - Ты должен позволить мне подумать.

- На это нет времени. Я докажу тебе, что я лучший волшебник, чем Горгонзола. А потом ты должна пойти со мной.

- Ну…

- Подойди. Назови трюк, на который не способен твой муж, и я сделаю это для тебя прямо сейчас.

- Дай подумать. Ах да, этот безопасный трюк. Ты же знаешь, какой у него большой железный сейф. Он пытается выбраться из него после того, как он заперт, и просто не может справиться с комбинацией.

- Позволь мне, - хвастается Гэллстоун. - Отведи меня к нему. Я тебе покажу.

- Он в подвале, - говорит она.

- Покажи мне.

Они спускаются вниз, и я иду следом. Я пытаюсь споткнуться о камень на лестнице, но промахиваюсь. И вот мы в подвале; двое стоят перед большим железным сейфом, а я невидимый рядом с ними. Сейф действительно потрясающий, большой и тяжелый, с огромным замком на нем. Гэллстоун смотрит на него и смеется.

- Ну, это все равно что разбить детский куличик, - усмехается он. - Я залезу внутрь и позволю тебе запереть меня. Через три минуты я снова выйду, и мы отправимся вместе. Пойдет?

Миссис Горгонзола краснеет.

- Очень хорошо, Оскар, - говорит она. – Я согласна. Если ты сможешь выбраться из сейфа, я убегу с тобой.

- Поцелуй меня, дорогая, - мычит Гэллстоун. Они сжимаются, но я просовываю лицо между ними, и Гэллстоун целует мою шею. Он моргает, но тут же отстраняется. Потом закутывается в пальто и открывает сейф.

- А вот и я, - говорит он, забираясь внутрь и сгибаясь пополам, чтобы протиснуться в сейф. - Запри дверь, дорогая. Я скоро выйду.

Я наклоняюсь и замечаю, когда он втягивает ноги, что к подошве одного ботинка прикреплена маленькая стальная пика. Но госпожа Горгонзола этого не видит. Она закрывает дверь и посылает ему воздушный поцелуй, а затем отступает, чтобы подождать. Примерно через минуту я слышу, как этот Гэллстоун шарит внутри своей отмычкой, работая над комбинацией. Я просто жду. Тумблеры начинают щелкать.

Проходит еще минута, и еще. Гэллстоуна по-прежнему нет. Миссис Горгонзола наклоняется.

- С тобой все в порядке, Оскар? – зовет она.

- Конечно, я буду с тобой в два счета, - пыхтит он. 

Но проходит миг, и пять минут тоже. И никаких Гэллстоунов не видно. Миссис Горгонзола теряет терпение.

- Чем я могу помочь? – спрашивает она.

- Ничем ... я ... все в порядке ... секундочку, - стонет он. 

Проходит еще пятнадцать минут. Гэллстоун стучит, гремит и задыхается. Миссис Горгонзола краснеет все больше и больше. Вдруг она смотрит на часы.

- Ты там уже двадцать пять минут, - кричит она. - Даю тебе еще пять минут.

Изнутри доносится хрюканье и грохот. Но проходит пять минут, а Гэллстоун все еще заперт в сейфе. Шум прекращается. Он прекращает попытки выбраться. Миссис Горгонзола вздыхает и строго смотрит.

- Очень хорошо, Оскар, ты показал мне свое истинное лицо. Ты всего лишь самозванец, плохой волшебник. Ты не можешь найти выход из телефонной будки, не говоря уже о безопасности. Я никогда не сбегу с тобой. Спокойной ночи!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика