— Приступ нужно остановить, Князь. Иначе дальше будет хуже, — слышу я его голос у себя над ухом. Скрипучий, но властный и настойчивый. Такой голос у всех лекарей до единого. Они не знают, что со мной, но знают, как нужно меня лечить. Проклятые шарлатаны. Зря мать пустила их сюда. Лучше бы они оставили меня в покое.
— Сделайте что-нибудь, — взвизгивает мать.
— Уведите ее, в конце концов, она мешает нам.
— Пойдемте, подождем в коридоре, — на этот раз звучит голос Ридли. Мой старый друг, он здесь. А где же Адриана? Она не пришла посмотреть на то, как я бьюсь в агонии? Увидеть бы сейчас ее лицо, услышать голос.
Чувствую, что не могу больше сопротивляться. Тело полностью перестает подчиняться моей воле, и им завладевает тупая всепоглощающая боль. В рот мне вливается тошнотворное зелье, знакомое зелье, вожделенное зелье, и я вынужден проглотить его.
— Вот так, князь, пейте, вам станет лучше. Это для вашего же блага.
По телу проходит волна теплого блаженства, словно лесной пожар, стремительно и неумолимо. Знакомое чувство. Чувство, которое я не хотел бы испытывать больше никогда, и чувство, которое хотел испытывать постоянно. Проклятое зелье. Я чувствую, как боль, сковывающая меня, постепенно начинает утихать, а черный морок, заволакивающий глаза, постепенно рассеивается, так, что я даже могу видеть, что окружает меня. Тусклый свет свечей, множество людей в моих покоях. Седовласый архилектор, с улыбкой глядящий на меня.
— Кажется, вам лучше, Князь, верно?
— Будьте вы прокляты, вы и каждый в вашей семье, — выплевываю я ему в лицо.
Улыбка тут же сменяется выражением страха. Он бледнеет, и его подбородок начинает трястись.
— Простите?..
— Я дал обет не пить эту дрянь, — говорю я и пытаюсь встать. Но чувствую, что не могу этого сделать, несмотря на то, что многочисленные руки больше не удерживают меня. Все тело словно стало свинцовым.
— Я лишь служу вам, как ваш доктор, — оскорбленно говорит лекарь, — я не думал, что моя работа может повлечь за собой такое…
— Заткнись, — говорю я, — и перестань трястись. Ничего я тебе не сделаю. А теперь пошёл прочь. И уведи всю эту толпу. Я поднимаю руку и делаю жест, который должен прогнать их всех, но рука словно не моя и едва слушается меня. Однако моих слов оказывается достаточно.
— Я буду дежурить у входа, — говорит архилекарь, — если что-то будет нужно, зовите.
— Провались ты в пекло, — говорю я, чувствуя, как начинаю засыпать.
И вдруг, на стыке сна и яви, в голову мне залезает воспоминание и расцветает внутри моего сознания, словно цветок, высаженный в благодатную почву. Я забыл. Или я не хотел помнить? Проклятый доктор. Чтобы ему провалиться… Проклятый… Проклятый я…
Яркие глаза на старческом лице матери Элис. Смерть уже держит ее за руку и ждет, когда она испустит дух. Ее присутствие в этот день я ощущал предельно ясно. Она приподнимается на подушках и смотрит на меня пристально, выставив вперед руку с пальцем, указывающим на меня. Слова старухи вспыхивают в голове одно за другим.
— Дракон, слушай внимательно и запоминай: если ты обидишь мою дочь, словом или делом, если хоть один волос упадет с её головы по твоей воле, твоя жизнь превратится в ад, и ты взмолишься, чтобы это прекратилось, но конца этому не будет, пока твоя душа не истлеет, превратившись в безжизненный камень. Но даже тогда искупления ты не получишь. Ты понял меня?
Как я мог забыть эти слова?
Ее слова звучат как роковой гром, слова повторяются снова и снова, отпечатываясь внутри меня, словно коленое железо на коже. И я погружаюсь в подобие безумного сна, который в сто крат мучительнее яви что была до этого.
59
Просыпаюсь я от знакомого голоса, который совсем не хотел бы слышать. Он грохочет, словно повозка, набитая камнями, раздражая мой обострённый слух. Приоткрываю глаза, и солнце, бьющее из окна, причиняет мне почти физическую боль. Прикрываю глаза рукой.
Тяжёлые шаги короля ни с чем не спутать.
— Я же говорил, он не спит, — его голос звучит весело и беззаботно. Я вижу, как мелькают его зубы и глаза, словно кроме них ничего нет. Пытаюсь сосредоточиться на его огромном лице, но всё бесполезно — оно расплывается и ускользает, словно скользкая рыба.
— Простите, ваше величество, я немного нездоров… — мой голос звучит безжизненно и бледно, словно хрустят сухие ветки в лесу. Прокашливаюсь и говорю громче:
— Но я рад видеть вас у себя.
Пытаюсь встать с кровати, но голос короля останавливает меня:
— Лежи, лежи, Ивар. Твои доктора говорят, что тебе не повредит немного покоя. Выглядишь ты, и вправду, просто отвратительно.
Он оглядывается по сторонам, оценивая мои покои, рассматривает картины на стенах, заложив руки за спину, смотрит на статуэтки и коллекцию драгоценных камней под стеклом, которую собирал ещё мой отец.
— Неплохие камушки, — бормочет он и достаёт из-под стекла самый дорогой редчайший морской изумруд.
— Этот я узнаю, раньше он хранился в королевском хранилище, а потом его пожаловали твоему отцу за идеальную службу. Любил твой старик эти стекляшки. Как по мне, так пустая трата денег.