Читаем Распалась связь времён полностью

То, чем он занимался, уж никак нельзя было назвать «гаданием». Если бы все дело заключалось в угадывании, то он просто сел бы над бланком задания, закрыл глаза поплотнее, а затем вслепую уперся бы пальцем в один из квадратов. Затем определил бы его координаты и ответ послал по почте. И стал бы дожидаться результата.

— Вот ты, ты занимаешься угадыванием, когда заполняешь налоговую декларацию? — Это была его любимая аналогия той работе, которую он выполняет, участвуя в конкурсе. — А ведь тебе приходится это делать всего лишь раз в год. Мне же — каждый день. — Он повернулся к Биллу Блэку. — Вы можете себе представить, что вам вдруг пришлось бы составлять каждый день новую декларацию? Это одно и то же. Нужно просмотреть все свои предыдущие записи, а их накапливаются тонны — и так каждый день. Какое же это гаданье? Это точный учет. Цифры. Сложение и вычитание. Графики. Кривые.

Наступило молчанье.

— Но вам ведь это нравится, правда? — привел последний аргумент Блэк.

— Пожалуй, да, — ответил Рэгл.

— Может быть, вы и меня научите? — испытывая некоторую неловкость, спросил Блэк.

— Нет.

Блэк уже не первый раз просил его об этом.

— Я все равно не смогу соперничать с вами.

Рэгл рассмеялся, а Блэк продолжил:

— я просто хочу сказать, что мне совсем не помешала бы лишняя пара-другая долларов время от времени. Мне, например, давно уже хочется соорудить защитную стенку с тыльной стороны участка, чтобы зимой наш двор не заливало жидкой грязью. За необходимые мне материалы надо заплатить примерно шестьдесят долларов. Это сколько же раз нужно выиграть? Четыре раза?

— За четыре раза, — пояснил Рэгл, — вы получите ровно двадцать долларов. И будете включены в число официальных конкурсантов.

— И будете состязаться с самим Рэглом Гаммом, — не без ехидства заметил Вик.

— Я расцениваю это как комплимент, — ответил Рэгл.

Однако он почувствовал себя весьма неловко в возникшей атмосфере неприязни.

С ласанью разделались довольно быстро. Замечания Билла Блэка и Рэгла побудили Вика из чувства противоречия съесть как можно больше. Когда он закончил, жена весьма критически на него посмотрела.

— Ты никогда не ешь с таким аппетитом то, что готовлю я, — заявила Марго.

Теперь он уже жалел, что съел так много.

— Очень вкусно, — уклончиво сказал он.

Джуни Блэк издала негромкий смешок.

— Он, наверное, не прочь пожить какое-то время у нас.

На ее миниатюрном личике появилось знакомое кокетливое выражение, которое всегда так досаждало Марго. Очки, отметил про себя Вик, очень портили лицо Джуни Блэк. В действительности же ее никак нельзя было назвать непривлекательной. Только вот ее черные волосы свисали вниз двумя толстыми неровными косами, и это Вику не нравилось. И вообще его нисколько к ней не влекло. Ему не нравились маленькие смуглые энергичные женщины, особенно те, которые часто хихикали, и, как эта Джуни, были не прочь потискаться с чужими мужьями после глотка хереса.

Заигрыванья Джуни Блэк, согласно предположениям Марго, находили отклик у его зятя. И Рэгл, и Джуни, оставаясь целый день дома, имели в своем распоряжении много свободного времени. Это не к добру, не уставала повторять Марго. Чего можно ожидать от мужчины, который целый день торчит дома, когда все соседские мужья на работе, а жены располагают временем по собственному усмотрению?

— Должен признаться, Марго, — сказал Билл Блэк, — эту прелесть не Джуни готовила. Мы купили ее по дороге домой в одном из кулинарных магазинов на Плам-Стрит.

— Понятно, — сказала Марго. — Действительно прелесть.

Джуни Блэк, нисколько не смутившись, рассмеялась.

Когда женщины прибрали на столе, Билл предложил сыграть несколько партий в покер. После непродолжительных препирательств по поводу частностей, на столе появились фишки, колода карт, и вскоре все занялись игрой, причем номинал фишек любого цвета был одинаков — один цент. Покер дважды в неделю стал в их семьях ритуалом. Никто не помнил, когда он возник. Скорее всего, зачинателями были женщины — и Марго, и Джуни обожали карты.

Как раз на сдаче Вика в гостиной появился Сэмми.

— Пап, можно показать тебе что-то?

— Мне уже давно хочется узнать, куда это ты запропастился, — сказал Вик. — Ты что-то тихо ведешь себя сегодня вечером.

Закончив сдавать, он решил позволить себе на какое-то время отвлечься от игры.

— Что это там у тебя? — спросил он.

Его сыну, скорее всего, нужен был совет.

— Только не шуми, — предупредила Сэмми Марго. — Ты же видишь, что мы играем.

Сосредоточенный вид ее лица и дрожь в голосе указывали на то, что у нее на руках выигрышная комбинация.

— Пап, я не могу сообразить, как приладить антенну, — сказал Сэмми.

Рядом со столбиком фишек Вика он поставил металлический каркас с проводами и какими-то, похоже, электронными детальками, смонтированными на нем.

— Что это? — удивленно спросил Вик.

— Мой детекторный приемник, — ответил Сэмми.

— Что такое детекторный приемник?

— Это я предложил ему сделать, — вдруг вмешался Рэгл. — Как-то я рассказывал ему о войне и упомянул о том, что обслуживал радиооборудование.

— Радио, — произнесла Марго. — По-моему, о нем остались одни воспоминания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Time Out of Joint - ru (версии)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика