Читаем Рано или поздно полностью

— Да. — Она улыбнулась. — Впрочем, он так не думает. Он доверяет моему благоразумию.

— В самом деле? — Его неторопливый взгляд искал что-то в ее лице. — Но доверяет ли он мне?

— Он доверяет моему умению обходиться с вами, — ответила Юнис.

Лорд Уиндроу сделал шаг вперед, и Юнис чуть отступила назад, прижавшись спиной к толстому стволу дерева.

— Звучит завораживающе, — сказал он. — И как вы собираетесь обходиться со мной, мисс Годдар?

— Поскольку у меня нет опыта, — ответила она, — и поэтому я не могу точно ответить на ваш вопрос, лорд Уиндроу, остается предположить, что я отвечу на него — как это вы давеча выразились? — практическими действиями.

— А, — сказал он, делая еще шаг вперед, так что его тело, от плеч до бедер, соприкоснулось с телом Юнис, — только не торопитесь, мисс Годдар. Вам не обязательно спешить с ответом. И чувствуйте себя свободно, не стесняйтесь обойтись со мной так, как вашей душе угодно.

— Благодарю, — ответила она. — Так я и сделаю.

Он припал губами к ее губам.

— А теперь, — произнес лорд Уиндроу несколько минут спустя, когда их поцелуй прервался, — нет никакой необходимости отвечать на мой вопрос. Иногда поступки говорят намного громче, чем слова. И эта жемчужина мудрости будет теоретической частью вашего сегодняшнего урока. Хейворд будет потрясен, если узнает, как ошибся в своем доверии к вам. — Его губы скользнули по ее шее. — Хотя если он доверял только вашему умению обходиться со мной, то его доверие полностью оправдалось.

— Да, — согласилась Юнис. — Но бедная леди Анджелина. Она наверняка не сомневается, что потерпела неудачу, и захочет сделать еще попытку.

— Этому плану я могу только аплодировать, — сказал Уиндроу, отступив назад и одобрительно глядя на ее раскрасневшееся лицо и порозовевшие, чуть припухшие губы. — Нельзя ли уговорить ее повторить попытку сегодня же вечером?

Он ухмыльнулся.

— О, — сказала Юнис, — ничего подобного я не сделаю. Я бы не согласилась и на эту, если бы не думала, что леди Анджелину необходимо подтолкнуть к Эдварду. Я знала, что за мной он не побежит, но надеялась, что они проведут какое-то время вместе и наконец-то придут в чувство. Не знаю только, получилось что-нибудь или нет. Но я не гожусь для интриг. Чуть позже я скажу ей, что вовсе не испытываю никакого романтического интереса к Эдварду, и он ко мне тоже, и пусть она забудет о своих хитрых планах. Надеюсь, она почувствует облегчение, потому что, конечно же, она сама его любит, и наверняка сердце ее разбито мыслью, что он принадлежит мне. Она в самом деле очень славная девушка и моя первая подруга. Я очень высоко ценю ее дружбу и не собираюсь больше с ней играть.

— Мне жаль это слышать, — заметил лорд Уиндроу. — Дело в том, что я просто создан для интриг и считаю, что будет восхитительно сыграть с леди Анджелиной Дадли в ее собственную игру, толкнув ее в объятия ее занудного лебедя, который, как вы утверждаете, вовсе не занудный. Меня использовали, мисс Годдар, и я глубоко уязвлен. И просто обязан добиться отмщения.

— О, — Юнис глянула на него с острым интересом, — что вы задумали?

Он медленно улыбнулся.

Обед в этот вечер устроили торжественный, в честь официального обручения Лоррейн и Феннера. Трапеза состояла из двенадцати блюд, сопровождаемых речами и тостами, а после обеда в гостиной танцевали под музыку небольшого оркестра — пианист, скрипач и флейтист из соседней деревни.

Это было веселое и счастливое событие, чему Эдвард искренне радовался. Его семья могла впасть в уныние, глядя, как вдова Мориса живет дальше с другим супругом. Однако они приняли Лоррейн всей душой с того дня, как она обвенчалась с Морисом, считали ее своей и теперь очень радовались за нее, хотя Эдвард заметил, как мать украдкой вытирает слезу, думая, что ее никто не видит.

Сам же он пребывал в смятении. События дня сильно его потрясли, поскольку он вдруг понял, что любит и в любви этой вовсе не счастлив. Да, это единственное слово, которым он мог описать свои чувства, и чувства эти были отнюдь не теми глупыми, поверхностными и досужими, какими они представлялись ему раньше.

Он любит леди Анджелину Дадли. Он очарован ею, она его воодушевляет. И это вовсе не только плотское влечение, хотя некоторая его доля в нем присутствует. Это скорее томление по… Нет, Эдварду не хватало слов, чтобы описать эмоции, которые он всю жизнь презирал, которым не доверял и в которые попросту не верил. Это тоска по ней, как по части самого себя. Словами этого не выразить. Он хотел бы жить с ней долго и счастливо. Может, это и не совсем то, хотя ближе всего к истине. Любые слова звучали бы банально.

Но это очень серьезно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дадли (Mistress-ru)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги