Читаем Райское Местечко полностью

Она, конечно, не могла забыть Серегу Краммера. Я ее успокоил, что сам в разведку летать не буду, а стану канцелярской крысой, что маму очень утешило. Но гораздо сильнее сообщения о моем новом назначении родителей взволновало известие о неожиданно выпавшей мне возможности провести отпуск на Райском Местечке. По поводу самого полета на Корнезо мама немного посокрушалась, что я полечу на «Маджипуре», а не на «Олассони», поскольку романы Йоргана Войновского ей нравились гораздо больше «Маджипурского цикла» Силверберга. Отец попросил, если меня это не слишком затруднит, привезти ему в подарок что-нибудь из подлинных предметов быта аборигенов, а не сувенирную поделку. Потом мама вспомнила, что как-то видела у одной знакомой изумительное ожерелье из корнезианских раковин, совсем не похожее на те, что продают в земных магазинах, и стала мне его описывать. Сначала я внимательно слушал, но потом решил, что на слух я скорее воспринял бы описание конструкции ВР-двигателя, чем этого ожерелья, и попросил маму набросать примерный рисунок желаемого ювелирного чуда и отправить изображение на мой комм, поскольку так будет надежнее. В конце концов мы попрощались.

С чувством исполненного долга я отправился спать. Погасив свет, я попытался сосредоточиться и свести воедино все, что знал о Корнезо раньше и что узнал сегодня. Мелисса явно меня переоценила, ожидая от меня вопросов по существу дела. Моих познаний в области биологии как раз было достаточно, чтобы понять и принять ее объяснения, но явно не хватало для их критического анализа и для возникновения дополнительных вопросов или собственных идей по поводу предстоящей операции. Я никак не мог сообразить, каким именно образом селферы будут спасать Корнезо. И это был единственный созревший у меня вопрос.

Вопреки моим опасениям, заснул я быстро, этой ночью кошмары меня не мучили, и никаких снов я вспомнить потом не мог. Кроме одного. Уже утром мне приснилось, что Мелисса подошла к моей постели, присела на край, наклонилась ко мне и коснулась своей щекой моей щеки. Легкое, как дуновение ветерка, прикосновение было невероятно приятным. Я немедленно открыл глаза. Комната была пуста, дверь закрыта. Это был только сон, но ощущение невесомого прикосновения, бесконечно нежного и одновременно сладостно-обжигающего, было гораздо более реальным, чем ощущение всех вместе взятых реальных поцелуев в моей жизни.

Было уже почти восемь. Я встал и пошел в ванную. Когда я взглянул в зеркало, то увидел, что на моей правой щеке сквозь загар отчетливо розовеет пятно, след приснившегося мне прикосновения Мелиссы.

Я автоматически проделал все утренние процедуры, время от времени поглядывая в зеркало. Пятно не исчезало. Я, конечно, знал о стигматах и прочих фокусах человеческого организма, как бессознательных, так и управляемых. Все они определялись наличием в мозгу человека связи между программами, управляющими функциями человеческого организма, и другими программами обработки информации. Но раньше я ничего подобного за собой не замечал. Интересно, теперь что, все события моих снов будут отражаться на реальном состоянии моего тела? А если мне, например, опять приснится «стерилизация» в плазме двигателя после посещения «Альбины-3»? Что, придется опять ложиться на регенерацию? Не хотелось бы. Не говоря уже о том, что за сон никто еще наград не получал. Шутка. Никакая награда не нужна, лишь бы никогда ничего подобного испытывать больше не пришлось.

С этими тревожными размышлениями я облачился в поджидавшую меня форму и вышел из коттеджа, колеблясь, должен ли я сам связаться по коммуникатору с Мелиссой, или лучше подождать, когда она свяжется со мной сама. Не прошло и двух минут, как тренькнул мой комм, и Мелисса спросила хрипловатым голосом:

– Ты уже проснулся, Алекс?

– Да, мэм, проснулся и готов приступить к службе, мэм!

– Сегодня служба начинается с завтрака. Приходи. Через минуту все будет готово.

Когда я подошел к коттеджу Мелиссы, Валентина Пет ровна заканчивала накрывать на стол.

– Доброе утро, Мелисса! Доброе утро, Валентина Петровна! Спасибо за завтрак, спасибо за обед! В жизни не ел такого волшебного торта, да и все остальное! А отбивные!

– Доброе утро, сэр! – ответила мне домоправительница. Она улыбнулась в ответ на мои слова, но решила сегодня в разговоры не вступать и быстренько ушла.

Перейти на страницу:

Похожие книги