— Но прежде чем я признаюсь… не дадите ли мне письменное заверение в том, что не натравите на меня полицию?
Такое Мередит предлагали впервые, но она не могла пойти на это без предварительной консультации с адвокатами. Если подобная справка будет расценена как попытка подкупа, это может привести к большим неприятностям. Она покачала головой:
— Вы излишне все усложняете, миссис Джордан. Молодая мать задрожала от страха и сомнений, и, прерывисто вздохнув, спросила:
— Но вы дадите мне слово не сообщать в полицию, если я во всем признаюсь?
— Клянусь, — тихо ответила Мередит. Несколько долгих минут женщина пристально смотрела в ее лицо.
— А вам можно верить?
— Да, — кивнула Мередит со смягчившимся лицом. Нерешительное молчание, неуверенный взгляд… и наконец кивок, означавший победу Мередит.
— Ладно… признаю… я украла все эти вещи. Оглянувшись на Марка Бредена, который, потихоньку открыв дверь, наблюдал за происходящим, Мередит объяснила:
— Миссис Джордан признает, что взяла одежду.
— Превосходно, — бесстрастно ответил Марк, протягивая письменное признание, которое должна была подписать Сандра.
— Вы не сказали, — обратилась она к Мередит, — что я должна что-то подписывать.
— Только после этого вы можете уйти, — спокойно заверила Мередит и должна была вытерпеть еще один долгий испытующий взгляд Сандры. Женщина дрожащими руками подписала признание и сунула его Марку.
— Теперь можете уйти, миссис Джордан, — сказал он.
Сандра, вглядевшаяся так, словно вот-вот свалится без сознания, схватилась за спинку стула, не сводя глаз с Мередит:
— Спасибо, мисс Бенкрофт.
— Пожалуйста, — кивнула Мередит, уже направляясь в отдел игрушек, но Сандра поспешила догнать ее.
— Мисс Бенкрофт! — выпалила она. — Я смотрела… видела вас по телевизору несколько раз на балах, в дорогих ресторанах… в мехах и вечерних платьях… и хотела сказать, что в жизни вы куда красивее.
— Спасибо, — пробормотала Мередит, смущенно улыбнувшись.
— И… я хотела, чтобы вы знали… я раньше никогда и нитки чужой не взяла, — добавила Сандра, умоляя глазами поверить ей. — Вот посмотрите.
Сандра нашла в сумочке бумажник и вытащила оттуда снимок. С фотографии на Мередит смотрело крохотное личико с огромными голубыми глазами и очаровательной беззубой улыбкой.
— Это моя Дженни, — нежно объяснила она. — Она здорово заболела на прошлой неделе. Доктор сказал, нужно держать ее в тепле, но мне нечем заплатить за электричество.
На глазах снова выступили слезы, и Сандра яростно заморгала.
— Отец Дженни бросил нас, когда я забеременела, но я не жалуюсь, потому что я и Дженни… мы есть друг у друга, а больше нам ничего не надо. Но я не перенесу, если… если потеряю мою Дженни.
Она открыла рот, словно хотела сказать что-то еще, но резко повернулась на каблуках и убежала. Мередит смотрела вслед Сандре, мчавшейся мимо прилавков, заполненных десятками плюшевых мишек, но перед глазами стояла забавная девчушка с маленьким розовым бантиком в волосах и ангельской улыбкой на лице.
Несколько минут спустя Сандру Джордан остановил охранник у самой входной двери.
— Сейчас спустится мистер Вреден. Попрошу вас подождать его.
Сандру начало неудержимо трясти при ужасном осознании того, что ее так легко заманили в ловушку, заставив подписать признание, и теперь, конечно, сдадут в полицию. Она была настолько уверена в этом, что когда Бреден подошел к ней с большим пакетом, где лежали украденные ею детские вещи и большой мишка, к которому она даже не притрагивалась, Сандра не смогла сдержаться.
— Вы лгали! — вскрикнула она, но Бреден протянул пакет.
— Эти вещи вы можете взять с собой, миссис Джордан, — перебил он, безразлично улыбаясь, как человек, выполняющий приказ начальства.
Вне себя от благодарности, потрясенная Сандра взяла пакет с вещами для Дженни и игрушкой и судорожно прижала к груди.
— Счастливого Рождества желает вам» Бенкрофт энд компани «, — бесстрастно добавил он, но Сандра поняла, что магазин тут ни при чем, да и Марк тоже.
Подняв глаза вверх, она сквозь пелену слез, застлавшую глаза, попыталась взглядом отыскать прелестную девушку, смотревшую на фото Дженни с такой трогательной нежностью. Наконец Сандре показалось, что она увидела Мередит Бенкрофт в белом меховом пальто и с улыбкой на губах, хотя она не была в этом уверена — соленые струн лились по лицу, падали на старенькую куртку.
— Передайте ей, — задыхаясь, пробормотала она Бредену, — спасибо от меня и Дженни. От всей души.
Глава 15
Кабинеты старших администраторов находились на четырнадцатом этаже, по обеим сторонам от длинного, широкого, застланного ковром коридора, расходившегося в противоположных направлениях от круглой приемной, на стенах которых висели портреты президентов в позолоченных рамах. Для посетителей стояли кресла и диваны в стиле королевы Анны. Слева от стола секретарши находились кабинет и личный конференц-зал, по традиции принадлежавшие президенту» Бенкрофт «. Вправо шли кабинеты администраторов, разделенные перегородками из резного красного дерева.