Читаем Рай. Том 1 полностью

— Миссис Фьоренца! — продолжала Мередит сквозь зубы, в свою очередь, раздраженная тем, что с ней обращались, как с дурно воспитанным ребенком. — Людей сажают в тюрьму на много лет за кражу вещей, гораздо менее ценных, чем эти. В приемной ждет женщина, укравшая теплые вещи для своего ребенка, и ей грозит заключение. Но вы… вы берете безделушки, в которых не нуждаетесь!

— Боже милостивый, Мередит! — с ужасом воскликнула миссис Фьоренца. — Не думаешь же ты, что я взяла эти серьги для себя? Не настолько я эгоистична! И тоже стараюсь делать людям добро!

Мередит, сбитая с толку, поколебалась:

— Вы хотите сказать, что жертвуете все, что крадете, на благотворительность?

Кукольное лицо мгновенно приняло возмущенное выражение, очевидно, миссис Фьоренца была шокирована.

— Иисусе! Да какой приличный фонд примет подобные серьги? Они просто невыносимы! Нет, конечно, нет, я взяла их для своей горничной! У нее ужасный вкус: эта чудовищная штучка ей понравилась бы. Хотя, думаю, ты должна передать тем, кто закупает товары для магазина, что подобные украшения отнюдь не служат укреплению репутации «Бенкрофт». Конечно, у Голдбладта подобные вещи допустимы, но здесь…

— Миссис Фьоренца, — перебила Мередит, игнорируя абсурдное направление, которое приняла беседа, — в прошлом месяце я предупреждала, что если вы опять попадетесь на воровстве, придется приказать швейцарам не пускать вас в магазин.

— Вы это серьезно?

— Вполне.

— И теперь мне не позволят войти в «Бенкрофт»?

— Совершенно верно.

— Да это неслыханно!

— Мне очень жаль.

— Посмотрим, что на это скажет мой муж! — пригрозила она, но в голосе звучали жалкие, испуганные нотки.

— Он услышит об этом, если вы предпочтете сами ему сказать, — ответила Мередит, ощутив, что старушка скорее встревожена, чем раздражена.

Эгнис гордо вскинула голову, но с губ сорвалось лишь неуверенное бормотание:

— Ноги моей не будет в этом магазине! Стану покупать только у «И. Мэгнина». Уж они-то не опустились бы до того, чтобы выставить эти гнусные серьги на прилавке!

Взяв со стола сумку, она пригладила седые волосы и шагнула к двери. Прислонившись к стене, Мередит молча пила кофе. На душе было так мерзко, словно она только сейчас ударила старую женщину по лицу. В конце концов муж всегда платил за украденные Эгнис вещи, так что магазин ничего не терял, конечно, в том случае, когда миссис Фьоренца ловили на месте преступления.

— Вы заметили, какой она выглядела жалкой и несчастной? — спросила она Марка после некоторого раздумья.

— Нет.

— Вообще-то это для ее же пользы, — продолжала Мередит, удивляясь странному выражению лица Марка. — Кто знает, может, наказав Эгнис, мы дали ей хороший урок, и теперь она поостережется воровать, верно?

Вреден медленно расплылся в улыбке, словно услыхав забавный анекдот, и, не отвечая, поднял трубку и нажал четыре кнопки.

— Дэн, — велел он охраннику с первого этажа, — миссис Фьоренца сейчас спустится. Останови ее и потребуй вернуть ремень, который лежит у нее в сумочке. Верно, — кивнул он, ухмыляясь потрясенной Мередит, — тот самый, на краже которого ты один раз уже поймал ее. Она только сейчас стащила его с моего стола.

Марк повесил трубку, и Мередит, немного придя в себя, посмотрела на часы. Мысли ее уже были заняты предстоящим совещанием.

— Встретимся позже, на собрании. Ваш отчет готов?

— Да. Отдел неплохо поработал. Потери снизились в прошлом году на восемь процентов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену