Читаем Рай для бунтарки полностью

Она чувствовала себя опустошенной и ненужной. Акела принесла много еды, но Коринн не могла есть. Подступала тошнота. Она уедет в город, потом вернется в Бостон. Разве не этого ей хотелось? У нее не было готового ответа на этот вопрос. У нее вообще не было ответа.

– Я не понимаю Джареда, – сердито заявила Флоренс. – Он не поверил тебе даже после того, как увидел, в каком состоянии твои руки?

– Джаред их не видел. Но даже если бы и увидел, толку было бы мало. Он признался, что не хотел, чтобы я вернулась.

– Ну, это в нем гордость говорит, – предположила Флоренс.

Без предварительного стука дверь открылась, и они обе обернулись. На пороге стоял Джаред, его рука все еще лежала на дверной скобе. Не произнося ни слова, он просто стоял и с загадочным видом разглядывал Коринн.

Первой нарушила молчание Флоренс. Ее трясло от возмущения.

– Послушайте, мистер Буркетт, это неслыханно – вы вошли в комнату к дамам, не постучав! В этой комнате у вас вообще нет никаких дел.

– Мне нужно поговорить с моей женой наедине, миссис Мерилл. Пожалуйста, оставьте нас на несколько минут.

Он только что вернулся с берега, проведя там несколько часов. Ему нужно было разобраться в своих чувствах. Пока ему стало ясно лишь одно: он не был готов отпустить от себя жену.

– Стой, где стоишь, Флоренс, – приказала Коринн, не сводя глаз с мужа. – Мне больше нечего тебе сказать, Джаред. Единственное, что мне нужно от тебя услышать, – к какому времени я должна быть готова, чтобы завтра утром уехать отсюда.

– Ты никуда не поедешь. Во всяком случае, пока, – спокойно ответил он. – Вот о чем я хотел поговорить с тобой.

Коринн с недоверием смотрела на него.

– Ты хочешь сказать, что не отвезешь меня назад?

– Да.

– Почему?

– Потому что я так решил, – как-то по-детски заявил Джаред.

– И все-таки? – не отступала она.

– Не важно, почему.

Майкл вдруг расплакался, и Коринн кинулась к нему.

– Видишь, что ты наделал своим криком? – Она бросила на него взгляд, полный ярости.

– Ты первая начала, – напомнил Джаред. Он вошел в комнату, сделав несколько шагов. – Отдай ребенка матери, Коринн. Мы еще не закончили.

– Нет, закончили, – отрезала Коринн. Повернувшись к нему спиной, она принялась успокаивать Майкла, взяв его на руки и прижав к груди.

– Вам лучше уйти, мистер Буркетт, – решительно вмешалась Флоренс. – Сегодня Кори переночует здесь. Это ее собственный выбор, и я буду признательна вам, если вы с уважением отнесетесь к ее желанию.

– А вам я посоветую не вмешиваться, – осадил он ее.

Но Флоренс не уступила.

– После того, как вы отнеслись к моей Кори сегодня, я не буду стоять в стороне и не дам вам больше издеваться над ней. Она сказала вам правду.

– Миссис Мерилл, вы, без всякого сомнения, поверите всему, что она расскажет вам, – холодно заявил Джаред.

– Вы сомневаетесь в моем разуме, сэр. У вас же, судя по всему, его вообще нет. – Она услышала, как Коринн ахнула в ответ на такую дерзость, но все равно продолжила: – Только человек без мозгов мог бы сомневаться в словах Кори, хотя в ее правдивости можно было убедиться, лишь посмотрев на ее ладони. Я вытащила девять заноз, мистер Буркетт, осталось еще пять. Убедитесь сами. Объясните мне, как ее руки могли прийти в такое состояние, если с ней не случилась история, которую она описала?

Джаред отвернулся от Флоренс. Теперь он смотрел на Коринн, которая стояла перед ним с Майклом на руках. Прищурившись, он отстранил Флоренс и подошел к жене.

– Дай мне взглянуть на твои руки.

– Нет!

Джаред не стал просить во второй раз, просто взял ее руку и повернул ладонью вверх. Ему бросились в глаза два пореза, ссадины и две занозы из пяти, о которых упоминала Флоренс. Его лицо исказилось, словно от боли. Наконец Коринн выдернула свою руку. Он поднял на нее глаза и столкнулся с ее пылающим взглядом.

– Коринн, я очень…

– Не смей мне говорить, что ты очень сожалеешь! Даже не смей! Все, поздно! – Майкл опять заплакал. – Не мог бы ты уйти, Джаред? Просто оставь меня в покое.

Джаред резко развернулся и быстро вышел вон. Сейчас ничего нельзя было исправить. За дверью он остановился, плечи у него поникли. Простит ли она его когда-нибудь за то, что он засомневался в ней, за то, что сказал, что будто бы не хочет вернуть ее назад? Но ведь в тех словах не было ни капли правды! Как он мог позволить возникнуть такой путанице? Неужели они больше никогда и ни в чем не поверят друг другу?

<p>Глава 36</p>

Коринн откинулась на спинку плетеного кресла. Майкл сидел на ковре в центре патио, у нее на виду. Маленький коричневый щенок носился вокруг него, заставляя мальчишку повизгивать от удовольствия.

Щенок стал для нее непредвиденным сюрпризом. Он был беспородный, но очаровательный с этими болтающимися ушами и коротким хвостиком, которым вилял неустанно. Джаред нашел его специально для Майкла – по крайней мере, так сказала Акела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Paradise Wild - ru (версии)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену