Читаем Рай для бунтарки полностью

– Думаю, нам обеим не повредит употребить по чуть-чуть. – Вошедшая в комнату Флоренс протянула ей бутылку и два бокала.

– Ты проводила доктора Брайсона?

– Да.

– Знаешь, я так и не поняла, зачем это сделала. – Коринн опять вздохнула. – После всех сложностей и лжи, лишь бы Джаред не узнал правду о Майкле, я просто выкрикнула эту правду ему в лицо. А в этом не было никакой необходимости. Опасности нет никакой. У Майкла не оказалось ничего серьезного.

Доктор Брайсон очень повеселился, обнаружив, что «критическая ситуация», из-за которой его вызвали, это зубки. У Майкла резались молочные зубы.

– Не переживай, Кори. В любом случае, ему давно было пора все узнать.

– Не говори так, Флоренс, – покачала головой Коринн. – Что, если он попытается забрать Майкла?

– У тебя денег больше, поэтому ты побьешь его в суде, если дело дойдет до этого. Но я никак не могу понять, почему бы вам вдвоем не поговорить о своих проблемах.

– Теперь уже поздно, – тихо заметила Коринн. – Я не смогу жить с ним, зная, что он не любит меня. Хотя бы немного.

– А кто сказал, что он не любит? – вдруг возмутилась Флоренс.

– Я сказала. – Выпрямившись в кресле, она застонала. – О, как я жалею, что мы пропустили сегодняшний корабль!

– Будет другой, если ты действительно собираешься уехать отсюда.

– Да, только за это время может случиться что угодно. Как я, например, объясню Джареду, почему скрывала от него правду?

– Выложишь ему все, как есть, и только.

Но этой ночью Джаред не появился. Не вернулся он и на следующий день. Коринн нервничала в ожидании, боялась предстоящей стычки, но была решительно настроена покончить с непониманием между ними.

Но Джаред так и не появился в доме до четырнадцатого числа. К этому времени Коринн распрощалась со всеми надеждами.

<p>Глава 44</p>

– Мы выбрали не самый удачный день для отъезда с острова.

Коринн, которая в этот момент надевала шляпку, обернулась.

– Почему? По-моему, день прекрасный.

– Ты не читаешь газет, Кори?

– Зачем? Там печатают только дурные вести.

Флоренс покачала головой.

– В газетах полно разговоров о революции.

– Ты имеешь в виду войну?

– Не знаю. Но складывается такое впечатление, что очень много людей на Оаху и на всех Гавайях хотят избавиться от монархии. Это достигнет апогея очень скоро. И сегодняшний день важен в этом смысле.

– Как так?

– Королева Лилиу… Ох, я не в силах выговорить это имя! Она собирается отказаться от действующей конституции и ввести новую, свою собственную. Против этого выступают иностранные граждане, по большей части – американцы. Это будет проверка силы революционеров и монархистов, а также иностранных поселенцев и коренных гавайцев.

– Значит, мы правильно решили выехать сегодня пораньше. Теперь сможем окружным путем доехать до порта, чтобы держаться подальше от дворца Иолани.

– Ты не хочешь подождать еще немного, чтобы увидеться со своим мужем?

Коринн ответила, не задумываясь:

– Нет. Прошла целая неделя. Он либо страшно злится на меня из-за Майкла, либо ему просто все это безразлично.

– Мне в это не верится, Кори.

– А мне верится. Я знаю Джареда лучше, чем ты. Теперь поехали.

Взяв перчатки и сумочку, она вышла из комнаты, чтобы забрать Майкла. Багаж уже разместили на повозке. После сухого прощания с Акелой и Малией они уселись в коляске, которая, наконец, тронулась. Они отправились в порт. Коляской правил Сун Хо.

Уже скоро их нагнала другая коляска. Оба экипажа остановились. Коринн напряглась, увидев Джареда. Бросив свою коляску, он пересел к ним.

– Не думал, что вы уедете так рано. Я чуть не разминулся с вами.

Он говорил об этом так обыденно!

– Почему это тебя так волнует?

– Я приехал, чтобы проводить вас до корабля. По дороге могут возникнуть разные сложности. На улицах люди уже стреляют – группки излишне горячих граждан.

– Нам об этом известно, Джаред. Мы собирались объехать стороной район дворца.

– Таких проблем там хватает повсюду. Вот-вот начнутся уличные бои.

– А ты страшно переживаешь из-за меня, – саркастически заметила Коринн.

Он ничего не ответил. Приказал Сун Хо отогнать его коляску домой, а сам взялся править их коляской. Коринн тихо закипала. Джаред ничего не сказал про Майкла. Он ведь видел ребенка у нее на коленях. И ни единого слова! Зачем он приехал? Наверняка чтобы убедиться, что она уехала.

Улицы в городе были заполнены толпами. Такого многолюдья здесь Коринн еще не видела. Стоял невообразимый шум, постоянно раздавались громкие выкрики. Люди бежали в сторону дворца, у некоторых она заметила оружие. Ей стало страшно, прежде всего за Майкла. Коринн спустила его на пол. А потом начала переживать за Джареда – тот сидел высоко на козлах на виду у толпы. И при этом он даже не взял с собой пистолет, хотя знал, что происходит в городе. Стоило ей подумать об этом, как из толпы перед коляской вдруг раздался выстрел. Коринн вскрикнула. Коляска медленно остановилась, и Коринн вскрикнула снова, потому что увидела, как Джаред сложился пополам.

Она спрыгнула на мостовую, а потом быстро взобралась на козлы. Джаред тяжело дышал, но уже снова сидел выпрямившись.

– Что с тобой? Ты в порядке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Paradise Wild - ru (версии)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену