Чем дальше они продвигались, тем уже становилась долина, а звуки вокруг – громче. Тут, в зарослях водилось огромное количество птиц, и даже рокот бегущего потока не заглушал их криков.
Неожиданно Коринн поняла почему. Прямо перед ними долина закончилась, они стояли перед скальной стеной, образующей почти идеальную кривую. А из середины скалы низвергался водопад, от красоты которого замирало сердце. Высотой он был футов в сорок и падал в озеро с мерцающей зеленоватой водой.
Джаред наблюдал за ее реакцией. Наконец, повернувшись к нему, Коринн улыбнулась.
– Немыслимо красиво!
– Мне бы хотелось, чтобы ты увидела это место весной, когда цветут орхидеи и королевская цезальпиния. Папоротники тогда кажутся еще зеленее.
Он помог ей спешиться, и по ковру из шелковистых трав они подошли к озеру. Джаред остановился у нее за спиной, вдыхая аромат ее волос.
– Это как рай на земле, – тихо сказала Коринн.
– Да, и такой уединенный. Поплаваешь со мной?
Коринн застеснялась.
– Я не могу.
– Мы здесь одни, Колина. Или ты боишься, что я воспользуюсь ситуацией?
Она
– Мне нечего надеть.
Джаред усмехнулся.
– Ты ничего не захватила с собой, зато я взял. – Он вернулся к лошадям, открыл чересседельную сумку и достал из нее саронг, который Акела давала ей для серфинга. – Этого достаточно, чтобы удовлетворить твою скромность?
– Ты все рассчитал заранее? – удивилась Коринн.
Он перекинул ей саронг.
– Я знаю, что ты любишь плавать. И обещаю не подглядывать, пока ты будешь переодеваться.
Коринн спряталась за свою лошадь и начала раздеваться. Было уже довольно жарко, и от этого круглое озеро, казалось, манило еще сильнее.
Когда все завязки на саронге были завязаны, она кинула свое платье на круп лошади и бросилась в озеро, не дожидаясь Джареда. Он как раз отошел, чтобы срезать несколько лоз, и оказался застигнутым врасплох, услышав плеск, с которым Коринн вошла в воду. Она тут же вынырнула на поверхность и посмотрела на него округлившимися глазами.
– Ты знал, что вода ледяная?
Джаред хмыкнул.
– Она всегда такая.
– Тогда почему не предупредил?
Он стянул с себя сорочку.
– Тогда ты бы передумала. Но все не так ужасно, когда окунаешься сразу с головой.
– Пожалуй, да, – нехотя согласилась она. Потом немного поплавала, чтобы согреться. Согревшись, вернулась назад к кромке водоема. Джаред как раз перешагнул через брюки и остался в шортах. Коринн проказливо усмехнулась. Все его внимание было сосредоточено на раздевании, поэтому, когда она плеснула в него водой, он был к этому не готов.
– Эй!
Залившись смехом, Коринн быстро поплыла на противоположную сторону озера. Услышав, как Джаред бросился в воду, обернулась и увидела, что он ее нагоняет. Джаред отлично плавал, что было неудивительно после стольких лет проведенных на океанском берегу. Догнав Коринн без особого труда, он схватил ее за ногу.
– Значит, хочешь поиграть, да?
Теперь он держал ее за две ноги. Потом перевернул ее на спину, так ей было труднее держаться на плаву.
– Джаред, отпусти, – продолжала веселиться она. – Я не могла отказать себе в удовольствии.
– Я тоже не могу отказать себе в удовольствии.
И он задрал ей ноги вверх, чтобы ее голова ушла под воду. Потом отпустил ее. Когда она вынырнула, то увидела, что Джаред быстро уплывает прочь.
– Трус! – завопила Коринн. Они вели себя как дети, и ей это безумно нравилось.
Джаред доплыл до водопада. Вскарабкавшись на камни возле падающего потока, он опустился на один из них. Показал ей на место рядом с собой, но она только покачала головой, плавая в центре озера и наблюдая за ним.
– Ты умеешь нырять? – крикнул он. Коринн опять отрицательно покачала головой. – Хочешь попробовать?
– Нет уж, спасибо, – крикнула она в ответ.
Джаред поднялся и повернулся лицом к массивной каменной стене, которая уходила ввысь под наклоном. Коринн с удивлением смотрела, как он начал взбираться по ней рядом с падающим потоком.
После того, как он поднялся футов на десять, Коринн забеспокоилась.
– Что ты хочешь этим доказать? – закричала она. Никакого ответа. – Джаред! – Опять молчание. Он продолжил карабкаться по стене. – Дурак, ты же разобьешься!
Тут Джаред обернулся и по-мальчишески озорно послал ей воздушный поцелуй, затем полез дальше. Наконец, одолев стену, встал наверху, дерзко выпрямившись в том месте, откуда срывался водный поток. А потом, раскинув руки в стороны, оттолкнулся от ревущей воды и соскользнул вниз к озеру. Он вошел в него грациозно и потрясающе красиво. И все никак не выплывал. Текли секунды, Коринн начала овладевать паника. Она не знала, насколько здесь глубоко. Он же мог удариться головой обо что-нибудь.
Когда его руки, обхватив ее за талию, утянули ее под воду, Коринн чуть не завопила от страха. Они показались на поверхности одновременно, и девушка быстро протерла глаза.
– Что за глупость! Детство какое-то! – Сердце у нее продолжало лихорадочно стучать. – Ты же мог разбиться!
Джаред усмехнулся, продолжая держать ее за талию.
– Ты что, по-настоящему испугалась за меня?