Читаем Рай для бунтарки полностью

Чем дальше они продвигались, тем уже становилась долина, а звуки вокруг – громче. Тут, в зарослях водилось огромное количество птиц, и даже рокот бегущего потока не заглушал их криков.

Неожиданно Коринн поняла почему. Прямо перед ними долина закончилась, они стояли перед скальной стеной, образующей почти идеальную кривую. А из середины скалы низвергался водопад, от красоты которого замирало сердце. Высотой он был футов в сорок и падал в озеро с мерцающей зеленоватой водой.

Джаред наблюдал за ее реакцией. Наконец, повернувшись к нему, Коринн улыбнулась.

– Немыслимо красиво!

– Мне бы хотелось, чтобы ты увидела это место весной, когда цветут орхидеи и королевская цезальпиния. Папоротники тогда кажутся еще зеленее.

Он помог ей спешиться, и по ковру из шелковистых трав они подошли к озеру. Джаред остановился у нее за спиной, вдыхая аромат ее волос.

– Это как рай на земле, – тихо сказала Коринн.

– Да, и такой уединенный. Поплаваешь со мной?

Коринн застеснялась.

– Я не могу.

– Мы здесь одни, Колина. Или ты боишься, что я воспользуюсь ситуацией?

Она действительно боялась, но не собиралась в этом признаваться.

– Мне нечего надеть.

Джаред усмехнулся.

– Ты ничего не захватила с собой, зато я взял. – Он вернулся к лошадям, открыл чересседельную сумку и достал из нее саронг, который Акела давала ей для серфинга. – Этого достаточно, чтобы удовлетворить твою скромность?

– Ты все рассчитал заранее? – удивилась Коринн.

Он перекинул ей саронг.

– Я знаю, что ты любишь плавать. И обещаю не подглядывать, пока ты будешь переодеваться.

Коринн спряталась за свою лошадь и начала раздеваться. Было уже довольно жарко, и от этого круглое озеро, казалось, манило еще сильнее.

Когда все завязки на саронге были завязаны, она кинула свое платье на круп лошади и бросилась в озеро, не дожидаясь Джареда. Он как раз отошел, чтобы срезать несколько лоз, и оказался застигнутым врасплох, услышав плеск, с которым Коринн вошла в воду. Она тут же вынырнула на поверхность и посмотрела на него округлившимися глазами.

– Ты знал, что вода ледяная?

Джаред хмыкнул.

– Она всегда такая.

– Тогда почему не предупредил?

Он стянул с себя сорочку.

– Тогда ты бы передумала. Но все не так ужасно, когда окунаешься сразу с головой.

– Пожалуй, да, – нехотя согласилась она. Потом немного поплавала, чтобы согреться. Согревшись, вернулась назад к кромке водоема. Джаред как раз перешагнул через брюки и остался в шортах. Коринн проказливо усмехнулась. Все его внимание было сосредоточено на раздевании, поэтому, когда она плеснула в него водой, он был к этому не готов.

– Эй!

Залившись смехом, Коринн быстро поплыла на противоположную сторону озера. Услышав, как Джаред бросился в воду, обернулась и увидела, что он ее нагоняет. Джаред отлично плавал, что было неудивительно после стольких лет проведенных на океанском берегу. Догнав Коринн без особого труда, он схватил ее за ногу.

– Значит, хочешь поиграть, да?

Теперь он держал ее за две ноги. Потом перевернул ее на спину, так ей было труднее держаться на плаву.

– Джаред, отпусти, – продолжала веселиться она. – Я не могла отказать себе в удовольствии.

– Я тоже не могу отказать себе в удовольствии.

И он задрал ей ноги вверх, чтобы ее голова ушла под воду. Потом отпустил ее. Когда она вынырнула, то увидела, что Джаред быстро уплывает прочь.

– Трус! – завопила Коринн. Они вели себя как дети, и ей это безумно нравилось.

Джаред доплыл до водопада. Вскарабкавшись на камни возле падающего потока, он опустился на один из них. Показал ей на место рядом с собой, но она только покачала головой, плавая в центре озера и наблюдая за ним.

– Ты умеешь нырять? – крикнул он. Коринн опять отрицательно покачала головой. – Хочешь попробовать?

– Нет уж, спасибо, – крикнула она в ответ.

Джаред поднялся и повернулся лицом к массивной каменной стене, которая уходила ввысь под наклоном. Коринн с удивлением смотрела, как он начал взбираться по ней рядом с падающим потоком.

После того, как он поднялся футов на десять, Коринн забеспокоилась.

– Что ты хочешь этим доказать? – закричала она. Никакого ответа. – Джаред! – Опять молчание. Он продолжил карабкаться по стене. – Дурак, ты же разобьешься!

Тут Джаред обернулся и по-мальчишески озорно послал ей воздушный поцелуй, затем полез дальше. Наконец, одолев стену, встал наверху, дерзко выпрямившись в том месте, откуда срывался водный поток. А потом, раскинув руки в стороны, оттолкнулся от ревущей воды и соскользнул вниз к озеру. Он вошел в него грациозно и потрясающе красиво. И все никак не выплывал. Текли секунды, Коринн начала овладевать паника. Она не знала, насколько здесь глубоко. Он же мог удариться головой обо что-нибудь.

Когда его руки, обхватив ее за талию, утянули ее под воду, Коринн чуть не завопила от страха. Они показались на поверхности одновременно, и девушка быстро протерла глаза.

– Что за глупость! Детство какое-то! – Сердце у нее продолжало лихорадочно стучать. – Ты же мог разбиться!

Джаред усмехнулся, продолжая держать ее за талию.

– Ты что, по-настоящему испугалась за меня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Paradise Wild - ru (версии)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену