Читаем Рабыня Рива, или Жена генерала полностью

— Здесь, — по взгляду я поняла, что они уже виделись.

С замиранием сердца следила, как она стряхивает пыль с плаща и располагается на тюремной кровати.

— Не тяни же! Вы виделись? С ним все в порядке?

— Насколько это возможно. Он цел.

— Что-то передал?

— Только одно: «Верь в меня». Завтра будет суд, он возьмет там слово. Я уже ознакомилась с обвинениями. Лиам считает, что вы вступили в сговор, с целью убить его. Полагает, Шад не имел права жениться на его рабыне без разрешения. Ты была собственностью «Стремительного».

— Бред!

— Возможно. А возможно, нет. Выслушаем завтра его аргументы. Я говорила с генералитетом, Шада никто не хочет казнить. Смерти он не заслужил точно… Насчет тебя, — она вздохнула. — В общем, Рива, все решится завтра и будет зависеть от стратегии защиты моего брата. Ты ведь помнишь, что интересы государства превыше всего…

— Да, и что?

— К Шаду заходил главнокомандующий. Я не знаю, о чем они говорили.

У Шантары были серьезные, печальные глаза. Может, из-за траура по мужу. А может и другой причина была.

— К чему ты клонишь?

— Если они решат, что государству будет полезна его смерть, он может отказаться от защиты. Так же, как когда-то отказался от названной и карьеры, чтобы взять в жены тебя.

Захотелось выругаться.

— О, этого еще не хватало, — я зажмурилась и села на постель рядом, ноги отказались меня держать.

— Он отказался говорить об этом со мной. Его намерений я не знаю. Отца тоже не захотел видеть. Убить брата я не дам, это точно тебе говорю…

Несмотря на жесткий тон, я не почувствовала угрозы, хотя речь шла только о нем, не обо мне.

— Если Шад сказал — верь, я буду верить, Шантара. Он что-то придумает. Он хотел присоединиться к династии…

— Замолчи! — она тревожно полыхнула на меня взглядом. — Сейчас речь идет о жизни, а не о власти, Рива!

Раздраженно запахнувшись, Шантара ушла. Перебранка у дверей, к счастью, стихла. Лиам так и не сумел ко мне просочиться.

Ночь я провела в мыслях. Почти не спала, не находя себе места. Как бы я ни верила Шаду, но и сомнения его сестры разделяла.

Я сумела уснуть перед самым рассветом, и через минуту солдат потряс меня за плечо.

— Эми-Шад!

Я встретилась с янтарными глазами, которые не сулили ничего хорошего. Умылась прохладной водой и встала. После бессонной ночи наступил эмоциональный ступор: я не тряслась, словно все происходит не со мной.

Надев наручники, меня вывели из камеры.

Я понятия не имела, как выглядит здание суда. Здесь нечасты судебные разбирательства. Как выяснилось, у нас особый случай. За судом над нами будут следить все народы, участвовавшие в войне. Дело не только в зрелищах. Это окончания точка, которую ставил Лиам. От исхода зависело, кто оставит за собой последнее слово и память.

Я надеялась, что в зале заседаний встречу Шада.

Он будет там и все решится сегодня.

<p>Глава 36</p>

Зал заседаний отличался от того, что я ожидала увидеть.

Огромный, под прозрачным потолком-сводом и круглой формы. Меня привели последней, и я с удивлением заметила, что Лиам, как ответчик, тоже занял одну из сторон. Обвинители и обвиняемые стояли лицом друг к другу. Судья располагался в центре. Он был военным, не знаю, насколько это хорошо для нас в этой ситуации. У стен располагались те, кто пришел посмотреть: высшие чины и родственники Шада. Я увидела их полным составом: Шантара, мать и отец. Интересно, а мои родители увидят суд над нами? Поинтересуются моей судьбой?

Шад был далеко от меня, но обернулся, пытаясь увидеть.

Мы так и не пересеклись взглядами.

Зато Лиама я видела, как на ладони. Прямой, в белом парадном мундире, он взирал на меня с самоуверенным видом, словно приговор не в нашу пользу уже огласили. В безмятежных глазах не было ненависти. Мысленно он уже отомстил за себя и кости мои бросил собакам. Солдаты обеих армий заблокировали входы и выходы, давая понять, что никто не уйдет безнаказанным, как бы не обернулось дело.

Право начать отдали Лиаму.

— В чем вы обвиняете генерала? — мрачно спросил судья.

— В попытке совершить предумышленное убийство, — при этом Лиам смотрел на меня так пристально, что по рукам пробежали мурашки. — Вступив в сговор с моей рабыней, заключив с ней фиктивный брак перед вызовом на подстроенный поединок, он следовал своим интересам и интересам своего руководства, но не букве закона. Он прибыл заключить мир. Этот вероломный поступок тем хуже, что я был в полном неведении о происходящем.

О, нет. Теперь он будет ссылаться на то, что был незнаком с правилами и этикетом Грига. Это легко опровергнуть — я ему не помогла, но там был второй, резервный ксено-этик.

Но фактически он прав… Лиам не лгал: это действительно был преднамеренный план, и именно с целью его ликвидировать. И эту правду он швыряет всем присутствующим в лицо. То, о чем и так все знают. Всех загоняет в ловушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь в космосе

Похожие книги