Брюле думал, что, выполнив этот долг чести, он вскоре обо всем позабудет и сердце его станет свободным. Но он ошибся. За картами он провел ровно четверть часа. За обедом, не чувствуя вкуса еды, не смог есть… Поехал в оперу. Музыка раздражала и действовала на нервы. Он поехал домой. Уже около года не возвращался он домой так рано…
Все время мысли о Сабине преследовали его. Каким должен был быть человек, чтобы она полюбила его? Он слишком уважал ее, чтобы дурно думать о том, кого она могла избрать. С другой стороны, он так много видел в жизни необъяснимых страстей… Даже очень опытные люди не застрахованы от ошибок, а что же можно сказать о молодой девушке!
— А если она ошибается? — думал барон. — Тогда я должен найти ошибку и открыть ей глаза.
Потом, как бы оправдываясь перед собой, добавил:
— А если он достоин ее, то… я могу помочь им…
Эта мысль ему понравилась.
Возможно, тут невольно примешивалось желание показать свое превосходство в глазах Сабины.
Во всяком случае, в четыре часа утра он все еще сидел в кресле перед погасшим камином и почти решил пойти взглянуть на Андре. Богатый человек всегда найдет повод посетить мастерскую художника. Что он там будет делать и о чем говорить, его мало заботило. Он доверял своему жизненному опыту. Решив так, он лег спать.
Проснувшись на другой день, он заколебался. Зачем ему вмешиваться? Но любопытство было сильнее его.
Наконец, в два часа он приказал подать экипаж и через несколько минут оказался на улице Тур де Оверн.
Мадам Пуальве стояла у ворот, облокотившись на метлу, когда его экипаж остановился у подъезда.
Достойная женщина была ослеплена.
— Вероятно, кто-то ошибся адресом, — подумала она.
Каково же было ее изумление, когда Брюле, выйдя из экипажа, обратился к ней:
— Господин Андре, художник, здесь…
— Да, он живет здесь, вот уже два года. Если бы все жильцы походили на него… Платит всегда вовремя… вежлив, любезен… Только вот барышня с Елисейских Полей… ах, молодость…
Она несла все подряд, стараясь получше рассмотреть обладателя столь чудесного экипажа.
— Покажите мне его мастерскую, — прервал ее барон.
— Конечно, конечно. Это на четвертом этаже — и направо, на дверях есть вывеска, но все равно я провожу…
— Не беспокойтесь, любезнейшая, я найду.
Брюле пошел по лестнице, а мадам Пуальве осталась на пороге с открытым ртом.
— Вот так история, — думала она, — такие блестящие господа приезжают к нему, а он сейчас какой-то странный. Вот уже четыре дня ему не носят обед, а он даже не спросил. Это не может так продолжаться. Надо заботиться о человеке, имеющем таких знакомых! Он ведь такой добрый и может помочь нам открыть табачную лавочку. Но что же это за знатный незнакомец?..
Она поставила метлу у двери, решив пойти расспросить лакеев.
Брюле-Фаверлей неторопливо взбирался по лестнице.
Добравшись до последнего этажа, он собрался постучать в дверь, на которой прочел имя Андре, но обернулся, услышав позади легкие шаги.
Он увидел молодого, очень смуглого человека высокого роста. Одет тот был в длинную белую блузу, какие носят орнаментщики во время работы. В руке тот держал оцинкованное ведро с водой.
— Господин Андре… здесь? — спросил его Брюле.
— Это я, милостивый государь.
— Я хотел бы с вами поговорить.
— Что ж, пожалуйста.
Сказав это, молодой человек открыл дверь и пригласил Брюле войти.
Первое впечатление было благоприятным. Брюле понравилось открытое лицо, блестящие глаза, звучный голос.
С другой стороны, ему показался несколько странным костюм Андре.
— Во всяком случае, — подумал он про себя, — это безусловно порядочный человек.
Он, правда, никогда не предполагал, что избранник Сабины де Мюсидан может оказаться в блузе и с ведром воды в руках.
— Я должен попросить у вас прощения, — начал Андре, — что принимаю вас таким образом. Но, что поделаешь, я не богат и мне приходится самому обслуживать себя.
Все это было высказано спокойно, без иронии или хвастовства. Тон этот понравился Брюле, он улыбнулся и дружески произнес:
— Скорее это мне следует просить извинения, ведь это я вас побеспокоил. Мне рекомендовал вас один из моих друзей…
Он запнулся, не зная, что сказать дальше.
— Может быть, принц Креченци? — спросил Андре.
Едва ли Брюле знал этого известного любителя живописи, но он ухватился за это имя.
— Кажется, да. Он с таким энтузиазмом говорил о вашем таланте… Зная его отменный вкус, я захотел иметь вашу вещь…
Андре покраснел, словно незадачливый ученик.
— Я не знаю, как вас благодарить за то, что вы поверили словам принца, но, к сожалению, боюсь, что вы напрасно беспокоились…
— Почему?
— У меня в последнее время было так много работы, что сейчас нет ничего оконченного, ничего хорошего…
Брюле перебил его:
— Но это ровным счетом ничего не значит, разве в нашем распоряжении нет больше времени? Вы сможете закончить то, что у вас есть…
— Если вы мне доверяете…
— Как, если я вам доверяю! У вас же прекрасный поручитель!
— Если так, мы можем договориться…
— Странно, — думал Брюле, — я должен презирать этого мальчика, а между тем, никто не казался еще мне более симпатичным, чем он.