Читаем Quantum Ego полностью

– Ничего хорошего. У нас в команде есть матрос младше этого судна. Его недавно из старого бомбардира в транспорт переделали. Квартирмейстер Адамс рассказывал, он служил на нём оберфейерверкером, – ухмыльнулся боцман, довольный почтительностью и искренним интересом.

– А офицеры? Как вы думаете, это у них первый такой рейс? – получил дядя Яша первую плюху. Тон и взгляд Пушка стали намного жёстче.

– Гм. Кэп, Дасти и штурман точно раньше вместе ходили. Я специально не подслушивал, да они и не таятся. Вспоминают какие-то истории и смеются, – немного растерявшись, ответил боцман.

– А вы говорите, что всё как обычно! Для корабля и команды это первый такой поход… и такие рейсы уже были, но никто о них ничего не знает, – не давая дяде Яше собраться, Пушок влепил ему всерьёз.

– Ты хочешь сказать, что из таких походов никто не возвращался? – совсем растерялся боцман.

– Да, сэр Джэкоб, никто, кроме офицеров. Это корабль дураков, – чеканя слова, начал избивать ветерана юный каторжанин.

Дядя Яша неестественно развеселился в психологическом нокдауне. – Ха-ха-ха! Это когда было, да и было ли вообще? В наше время…

– В наше просвещённое время власти порой стесняются вешать детей. – Процедил пацан сквозь зубы. Улыбнулся иронично. – Раньше не стеснялись, а нынче стало как-то неловко. Что им прикажете делать с малолетними убийцами? Например, с Заком или со мной?

Пушок уже снисходительно принялся отвешивать боцману пинки презрения:

– Вот и возродили добрую традицию. Потихоньку. Команду тоже в дураки записали, чтоб вы потом в тавернах всякие ужасы не рассказывали. Подобрали корабль и команду, чтоб не жалко, на один только рейс… туда, без обратно…

– Мда. Дожил, старый я дурак, малец мне на пальцах очевидное объясняет! А я ещё смеялся! И шкипер у нас, и квартирмейстер, ещё капрал этот был. Думал, что начальство рехнулось, столько денег без толку платить, а они и не собирались! – Растерянность дяди Яши перешла в ярость унижения. – Что думаете делать?

– Спасаться, сэр Джэкоб. – Пушок снова стал почтительным.

– Ну и спасайтесь, охламоны! Я тебе зачем? – Дядя Яша в яростной контратаке лупит воздух.

– Ещё неплохо было бы кое с кем посчитаться. – Уже не так почтительно спокойно добавил Пушок.

– Бунт решили затеять?! Да вам, малолеткам, из трюма не вылезти. А кто вылезет, тем хана. Посчитаться им! Уж, не с нами ли, умник? – Боцман веселится, празднуя “победу”.

– Зак как-то вылез и обратно залез, – спокойно напомнил Пушок, – не сам, ему помогали.

– Помогали, тоже мне! Ну, спрятал мальца ради хохмы, дальше что? – Почувствовал какую-то подначку дядя Яша, но не улавливал смысла.

– Спасибо вам за спасение Зака от всех нас! – С чувством сказал Пушок.

– Хм, да чего там… стой, от кого это, от вас? – всполошился боцман.

– Ну, Заки ловок, конечно, но такой финт даже ему в одиночку было ни за что не провернуть. Мы ему помогали, в нашей команде есть ребята и половчее Зака. Но без вас ничего бы не вышло, спасибо вам, – Пушок со всем респектом перешёл к самой вербовке.

– Так с кем вы такие шустрые собрались сводить счёты? – почти всё поняв, деловым тоном спросил боцман.

– Для офицеров это не первый такой рейс. Они уже водили корабли дураков и сейчас сознательно везут нас, – клокоча в глотке не наигранной яростью зарычал Пушок, – всех нас, сэр Джэкоб, везут на убой!

– Злишься? Хотя, за что нам их любить? Ну, угробим мы мразей, что дальше? – как бы безразличным тоном продолжил расспрашивать дядя Яша.

Пушок сразу уловил, как неслучайно он сказал “нам” и “мы”.

– Захватим суда, сэр Джэкоб, и удерём в колонии. Там нас не найдут, – запросто так просветил его юный отморозок. Даже улыбнулся.

– Шустрые вы, говоришь? Мои ребята тоже ничего, хоть и немолоды. Вы уже придумали план? Ну, конечно, мог бы и не спрашивать. Только вы себе представляете, что такое дорога через океан? Это вам не людей резать. Много вас таких? Ну да, так ты мне и сказал. Что с остальными мальчишками думаете делать? За борт? А если нет, где припасов на всех наберём, кто за порядком будет следить? Где один бунт, жди другого! – Джэкоб стал очень деловит и серьёзен. Он сделал выбор, причём, не только за себя.

– Про других ребят – скольких вместе с Заком выбросили? Вот и ещё выбросим, пока не добьёмся послушания. Куда-то мы скоро должны зайти? Там мы с послушными мальчиками захватим корабли и награбим всяких припасов для похода, – по-деловому сухо изложил Пушок.

– Разумно, главное – лихо, никто ж такое себе и вообразить не сможет! – азартно хлопнул себя по коленке старый моряк. Аж головой замотал от удовольствия.

– Возвращаться нам действительно некуда, да и не зачем. Немножко попиратствовать, да? – с молодым блеском в глазах воскликнул Джэкоб. Почесал тяжёлую челюсть. – Хех, ну излагай, как вы всё это думаете провернуть, да не нужна ли какая помощь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Квантум

Похожие книги