Читаем Пылкий испанец полностью

Софи быстро назвала лондонскую больницу, в которой лежал Бен, а потом резко произнесла:

— Скажи что-нибудь! Почему ты молчишь?! Хотя бы... что тебе очень жаль!

Лиза глубоко вздохнула.

— Передай ему, что я приеду, как только смогу. Вернусь первым же рейсом, на который сумею попасть. И скажи ему, чтобы он держался и ждал меня.

Если Бен умрет, она будет считать, что потеряла брата. А Софи, которая всегда была для Лизы любящей сестрой, станет обвинять ее в его смерти.

Телефонная трубка выпала из ее дрожащих пальцев. Пытаясь сохранять спокойствие и не позволить панике победить себя, она сказала Изабелле:

— Извините, мне нужно идти.

Лиза взглянула на Диего. Он поднял трубку и начал что-то говорить Софи. Лиза поплелась в свою комнату.

Там она попыталась успокоиться, сосредоточиться и разобраться в сложившейся ситуации. Кто-то должен будет довезти ее до аэропорта или вызвать такси. Ей придется объяснить Диего, что происходит.

Правда, он уже говорил с обезумевшей от горя Софи и все знает. Судя по тому, как Диего с ней обращается, он с облегчением отделается от нее. Звонок Софи только ускорил события: просто все произошло на несколько часов раньше.

От одной только мысли, что ей предстоит проститься с Диего, Лизе хотелось упасть на постель и расплакаться. Она поняла, что потеряла его.

Но она еще может попросить у него прощения, сказать ему, как сожалеет обо всем: от своего отвратительного поведения пять лет назад до недавней вспышки ревности.

Лиза всхлипнула, когда Диего вошел в комнату.

До того как она успела сказать ему, что ужасно обо всем сожалеет, Диего спокойно произнес:

Я сожалею. Его семья и ты... вам, наверное, очень тяжело.

Проявленное им сочувствие усилило ее боль. Лиза ощущала себя такой эгоисткой! Ведь она плачет из-за того, что не сможет теперь заставить Диего снова полюбить ее, когда ее лучший друг находится на грани смерти.

Лиза вспомнила, как заботился о ней Бен, когда умерла ее мать, а отец почти отрекся от нее.

Лицо Диего ничего не выражало. Он спросил:

— Ты любишь его?

Лиза опять поймала себя на том, что думает только о своих отношениях с человеком, которого будет любить до конца своих дней. Это заставило ее с трудом выдавить из себя:

— Конечно.

Глаза Диего заблестели, сбылся его самый страшный ночной кошмар.

Сколько еще времени Лиза собиралась притворяться, ложиться с ним в постель даже после того, как он, ощутив укол совести, сказал, что она может уйти? Как долго это продолжалось бы, если бы тот, кто планировал вместе с ней получить как можно больше денег, человек, которого она, возможно, любила, не позвал бы ее к своему смертному одру?

Подойдя к двери, Диего обернулся. Увидев, как Лиза оплакивает другого, он почувствовал острую боль в сердце. Последние слова, предназначенные для его лживого падшего ангела, он произнес преувеличенно спокойным голосом:

— Мануэль отвезет тебя в аэропорт.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Лизе повезло с самолетом. Она вошла в главное здание больницы на трясущихся ногах. Бен удачно перенес операцию.

Даже если бы он чувствовал себя лучше и к нему пускали посетителей, ей не разрешили бы увидеться с ним: было слишком поздно. Правда, она могла узнать что-нибудь о его состоянии. Лиза не была его близкой родственницей, но кто-то должен дать ей информацию.

Если бы с ней был Диего, он все узнал бы. Диего располагал к себе людей. Она должна перестать думать о нем, винить себя в том, что произошло. Иначе просто не сможет пережить разлуки с ним.

Лиза подошла к автоматическим дверям и увидела, что из них выходят Клейтоны: Онор, Артур и Софи.

После звонка Софи она знала, что в случившемся они винят ее. Для встречи с ними Лиза должна была собрать всю свою смелость. Подойдя к ним, она увидела, что у Онор красные от слез глаза, а губы Софии нервно подрагивают.

— Как он? — с тревогой спросила Лиза, готовясь услышать худшее.

— Операция, слава богу, прошла удачно. Он, скорее всего, всю оставшуюся жизнь будет хромать, но ногу удалось спасти, — ответил отец Бена. Артур говорил с трудом.

— Бен выздоровеет?

— Он еще под наркозом. Нам разрешили только взглянуть на него, — сказала его мать. Онор Клейтон сильно постарела. — Завтра, если все будет хорошо, нам разрешат остаться у него подольше. Хорошо, что ты приехала так быстро.

Лиза была очень признательна Онор Клейтон за слова благодарности.

Легкая юбка и короткий топ, в которые Лиза была одета, совсем не подходили для прохладной английской весны.

— Мы не можем вечно здесь стоять. Становится холодно, — попыталась пошутить Онор. Мы убедили Софи пожить с нами, пока Бен в больнице. Ты тоже можешь остановиться в своей старой комнате.

Лиза нахмурилась. Как она смеет пользоваться их гостеприимством? Ведь они считают, что она стала косвенной причиной того, что произошло с Беном. Они слишком много перенесли, чтобы смириться с ее нежелательным присутствием.

— Пожалуйста, поехали с нами, — впервые заговорила Софи. — Мы хотим этого. Правда.

— Честно?

Софи энергично кивнула. Она не могла говорить: ее душили слезы. Артур взял чемодан Лизы и положил руку на ее плечо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену