Читаем Пылкая ревнивица полностью

Райс не обратил внимания.

— Что сказал доктор? — заботливо спросил он.

— Завтра будет лучше, а послезавтра — заживет.

— Очень хорошо. — Босс улыбнулся чуть насмешливо, и Люсинда наконец поняла, что именно смущает ее: Томас соблазняет ее!

От неожиданного открытия она лишилась дара речи. Чувствуя откровенный взгляд, скользящий по ее фигуре, Синди совершенно растерялась. Прежде, когда Томас смотрел в ее сторону, что случалось довольно редко, она понимала, что глубоко безразлична ему. Правда, особой тоски она не испытывала. В тот памятный вечер она бросилась в объятия Томаса с наивностью абсолютно неопытной девушки. Теперь же столкнулась со сложной игрой настоящего вожделения. Она отшатнулась.

Совершенно сбитая с толку, Люсинда опять попыталась убрать ногу и услышала низкий голос:

— Мне уйти?

Наступило молчание. Нечастые капли дождя, попадающие на оконное стекло, казалось, выбивали барабанную дробь. Часы на каминной полке тикали, словно бомба с заведенным механизмом. И для того, чтобы нарушить невыносимую тишину, Люсинда, не придумав ничего лучшего, спросила:

— Который час?

Томас посмотрел на Синди с легкой иронией.

— Время уходить или оставаться. Что выбираете?

— Я не понимаю, что происходит, — ровным голосом сказала Люсинда. — Когда вы приходили в прошлый раз…

— Вы слишком много выпили… — закончил фразу Томас, но девушка чувствовала, он что-то недоговаривает.

Синди наконец опустила ногу на пол и замерла в странном оцепенении. Она так остро ощущала его присутствие, что едва дышала. Волосы закрывали ее лицо, чему она, впрочем, только радовалась — меньше всего Люсинде хотелось встретиться с ним взглядом.

— Почему вы на меня не смотрите? — Райс убрал пряди с ее лица, и девушка подняла глаза.

Она попробовала беззаботно рассмеяться, но раздались какие-то придушенные звуки. Очень глупо!

— Боюсь, я чего-то не понимаю, — прошептала Синди.

— Бывает, — пробормотал Томас, но истинный смысл слов опять ускользнул от нее. — Вы боитесь?

Девушка не ответила.

— Итак, Люсинда Блэр, вы хотите меня?

<p>Глава пятая</p>

Люсинда не была столь наивной, чтобы не понять, что происходит. Однако, когда слова прозвучали и Томас посмотрел блестящими глазами, здравые мысли вылетели у нее из головы.

— Ч-что? — протянула она удивленно.

Но Райс не стал повторять, лишь по-прежнему глядел не отрываясь на девушку. Кровь застучала у нее в висках, и Люсинда испугалась, что потеряет сознание.

— А как же Реджина? — слабым голосом спросила она.

Томас невесело усмехнулся:

— Мы решили, что следует все обдумать.

— То есть расстаетесь с ней? Но почему?

— Почему люди расстаются? — ответил Томас как-то терпеливо, будто они уходили в сторону от важного вопроса.

— Но вы же так подходите друг другу. — Люсинда хмурилась, пытаясь понять, почему Райс не желает обсуждать эту тему.

— А я и не догадывался, что вы меня хорошо изучили, — насмешливо протянул он.

Я? Да я вас совсем не знаю, хотела промолвить девушка, но промолчала.

— Вы не ответили на мой вопрос, — мягко напомнил Томас, но вдруг поднял руку. — Впрочем, не отвечайте. Не сейчас. — Затем наклонился к Синди, и, прежде чем его горячие губы коснулись ее рта, она быстро закрыла глаза. Их губы сомкнулись в глубоком, страстном поцелуе.

Люсинда застонала и попыталась отодвинуться.

— Что-то не так? — Райс на секунду выпустил ее из объятий.

— Вы не находите меня привлекательной, — проговорила девушка неровным голосом. Но пока она произносила слова, ее руки вцепились в рубашку Томаса. Отбросив сомнения и вопросы, оставшиеся без ответа, Люсинда почувствовала, что поступает правильно — сопротивляться влечению просто немыслимо.

— Наоборот, может, вы слишком привлекательны, — пробормотал Райс, осторожно проводя пальцем вдоль ее позвоночника. Девичье тело начало медленно плавиться в его объятиях.

Нежно обхватив руками голову Люсинды и касаясь губами ее уха, Райс хрипло прошептал:

— Так да или нет?

— Да, — едва слышно сказала девушка. Ждала слишком долго, могла бы добавить она.

Томас подхватил ее на руки и, пройдя через гостиную, ногой открыл дверь в спальню и положил на кровать.

Он не стал включать торшер, оставил открытой дверь в гостиную — слабый свет, проникавший оттуда, окрашивал спальню и теплые тона.

— Ты еще так молода, — бормотал Райс, и Синди с тревогой подумала: неужели он отступит?

— Нет, — запротестовала она, — я знаю, что делаю.

— Я имею в виду не возраст. — Томас сидел очень близко. Девушка положила руки на его плечи.

— АО чем же? — Она старалась казаться спокойной, отгоняла мысль о том, что он, возможно, намеревается уйти.

— Ты слишком наивна. Я представлял тебя совсем другой. Конечно, ты умеешь держаться как светская дама, но под оболочкой скрывается дитя.

— Зато ты зрелый. И опытный, — хрипло добавила Люсинда. — Даже мудрый, как старик.

— Иногда я чувствую себя таким.

— И имеешь вереницу любовниц за спиной? — Девушка через силу засмеялась, но ее сердце сжалось от ревности к воображаемым пассиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену