Читаем Пылающий камень (ч. 1) полностью

— Это моя мать.

Он ничего не понимал. Ее мать? У них не было ничего общего. Разве что женщина держалась с таким же достоинством, что и Лиат, именно оно всегда отличало настоящих дворян от выскочек. Его внимание привлекло ожерелье, поблескивавшее у нее на шее. Неужели она из салийской династии? Она смотрела на него с легким любопытством и совершенно не боялась.

— Чего вы хотите? — спросил он прямо. — Мы с ней помолвлены.

— Да, я слышала об этом, впрочем, до меня доходили и многие другие слухи. Лиат, нам пора уходить отсюда.

— Куда? — спросила Лиат.

— И с кем? — добавил Санглант.

— Лиат, пора выполнять свое предназначение, то, что предначертано тебе судьбой. Ты отправишься со мной в Верну, где будешь изучать искусство математики.

Санглант улыбнулся. Лиат вздрогнула, но он не понял, от беспокойства или от радости. Знает ли он ее на самом деле? Тот образ, что он создал для себя, отличался от настоящей, живой Лиат: за те короткие дни с момента их встречи он понял, что та женщина, которую он встретил в дни осады Гента и воспоминания о которой не давали ему превратиться в животное во время долгого плена, очень мало похожа на ту, что стоит сейчас подле него. Но он умел ждать.

— Вы говорите о запретном искусстве, — заметил он, — которое осуждается церковью.

— Церковь не осуждает того, что полезно и необходимо, — отозвалась Анна. — И я уверена, Господь одобряет нашу работу.

— Нашу работу? — пробормотал он.

Лиат сжала его руку и шагнула вперед.

— Почему ты оставила нас с отцом? Почему заставила нас думать, что ты умерла?

— Дитя, я не оставляла тебя. Вы убежали, и я не могла тебя найти.

— Но ведь ты знала, что отец не в состоянии как следует позаботиться о нас!

— Бернард слишком сильно любил этот мир, — печально произнесла она, и выражение ее лица тотчас напомнило Сангланту сестру Росвиту, когда она успокаивала короля Генриха, — маска любезности, как и у всех придворных. — Это была его главная слабость. Он не мог отречься от плотского, а все плотское — преходяще и смертно. Он восхищался, глядя на весенние первоцветы, оленят, бегающих между деревьями, твоими первыми шагами и лепетом… Но все это — тенета врага рода человеческого, которыми он опутывает сердце человека и привязывает к красоте этого мира. — Она вздохнула, словно строгий учитель над нерадивым учеником. — В тебе я вижу его черты и слышу его голос, но больше никто не пытался изменить тебя.

— Изменить меня?

— Чтобы ты отказалась от своего предназначения.

— Это какого? — поинтересовался Санглант.

— Математика, — твердо сказала Анна. — Собирай вещи, Лиат, мы отправимся прямо сейчас и к рассвету успеем уйти довольно далеко.

— Кто будет нас сопровождать? — спросил принц.

Она пристально взглянула на него, на секунду в комнате потемнело, и Санглант почувствовал настоящий ужас. Никогда еще ему не доводилось испытывать такого — наверное, так чувствует себя муравей, когда на него опускается нога человека.

Через мгновение он уже снова стоял в своей простой комнате, убранной, правда, с роскошью, доступной лишь богато-му дворянину пол устилали ковры, тонкое белье на кровати, стул вместо простой скамьи, медный кувшин для умывания, украшенный резными фигурками, на столе — поднос с двумя серебряными кубками и золотой чашей с ручками в виде драконов. Волшебный шар освещал все уголки в комнате. Все, что здесь находилось, принадлежало королю. Только доспехи казались тут чужеродными, наверное потому, что они достались Сангланту благодаря его собственным усилиям.

— Ты собираешься отправиться с нами? — наконец спросила Анна.

— Я — сын короля, и кем бы по происхождению вы ни были, вы не можете смотреть на меня свысока.

— Я смотрю свысока лишь на земные грехи и страсти. Стоит ли обрекать на них мою дочь? Или лучше уберечь ее от этих слабостей и оградить от соблазнов?

— Блаженный Дайсан говорил, что и в браке отношения бывают чистыми.

Анна сложила руки, словно собиралась молиться, — в такой позе очень любили изображать святых.

— Вы начитанный человек, принц Санглант.

— Вовсе нет. Но я внимательно слушал, когда клирики читали священные книги. — Он позволил себе насмешливо улыбнуться, но эта улыбка была мимолетна и быстро исчезла с его лица. Он знал, за что боролся, и собирался одержать победу.

— Что вы предлагаете? — спросила Анна.

— Защиту во время путешествия. Я буду защищать вас, а вы согласитесь кормить и одевать меня и дадите подходящую лошадь.

— Мне не нужна такая защита. К тому же у меня только две лошади. Вы не можете предложить мне ничего, принц Санглант. Захотите ли вы стать моим слугой и идти пешком?

Первый удар, который обрушивается на тебя в драке и сбивает с ног, всегда оказывается неожиданным. Но он знал, что нельзя сдаваться.

Лиат же это предложение просто потрясло. Она по-настоящему разозлилась:

— У меня есть то, что ты так хочешь получить, — разъяренно вскричала она.

Ее гнев не произвел на мать ни малейшего впечатления.

— И что же это?

— Я!

— Связи телесные лишь мешают сосредоточенности и вниманию, которые необходимы всякому человеку, решившему изучать искусство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корона Звезд

Королевский дракон
Королевский дракон

Могущественное и процветающее королевство Вендар оказывается перед лицом серьезных внешних и внутренних угроз. На вендарский престол претендует сестра короля Генриха Сабела, имеющая многочисленных приверженцев, земли королевства подвергаются набегам варварских племен с севера и востока, в магическом свете луны обретают былое величие древние руины, среди которых бесплотными тенями скользят вереницы потерянных душ..Юным Алану и Лиат предстоит оказаться в сердцевине реальных и магических конфликтов, охвативших Вендар. Один должен раскрыть тайну своего происхождения, и тогда Повелительница Битв приведет его к славе, другая должна победить свой страх перед жизнью, и тогда она сможет изменить ход истории… Впереди — долгая борьба, исход которой решит не сталь, а магия.

Кейт Эллиот , Михаил Геннадьевич Лероев , Натали Альбертовна Якобсон , Уна МакКормак

Фантастика / Русские сказки / Научная Фантастика / Фэнтези
Пылающий камень (ч. 1)
Пылающий камень (ч. 1)

«Пылающий камень» — третий роман знаменитой саги Кейт Эллиот «Корона Звезд» — вновь раскрывает перед читателями двери в удивительный мир, чем-то напоминающий Европу времен Каролингов, но населенный загадочными существами, таинственными племенами, полный чудес и опасностей.РџСЂРёРЅС† Санглант, освободившись из плена, избавился и РѕС' покорности отцу, королю Генриху. Он женился па Лиат, но гнев короля и посягательства священника-колдуна Хью заставляют РёС… бежать. Влюбленные находят РїСЂРёСЋС' в деревушке Верпа, ставшей обиталищем магов, и вскоре понимают, что попали из огня да в полымя…А в королевстве Генриха назревают новые мятежи, плетутся интриги и готовятся заговоры, восточные границы подвергаются набегам кочевников-куманов. Но скоро эти неспокойные времена покажутся пасторальной идиллией. Ведь осталось совсем немного лет до того, как Корона Звезд увенчает небеса, вернутся Р

Кейт Эллиот

Фантастика / Фэнтези
Пылающий камень (ч. 2)
Пылающий камень (ч. 2)

«Пылающий камень» — третий роман знаменитой саги Кейт Эллиот «Корона Звезд» — вновь раскрывает перед читателями двери в удивительный мир, чем-то напоминающий Европу времен Каролингов, но населенный загадочными существами, таинственными племенами, полный чудес и опасностей.РџСЂРёРЅС† Санглант, освободившись из плена, избавился и РѕС' покорности отцу, королю Генриху. Он женился па Лиат, но гнев короля и посягательства священника-колдуна Хью заставляют РёС… бежать. Влюбленные находят РїСЂРёСЋС' в деревушке Верпа, ставшей обиталищем магов, и вскоре понимают, что попали из огня да в полымя…А в королевстве Генриха назревают новые мятежи, плетутся интриги и готовятся заговоры, восточные границы подвергаются набегам кочевников-куманов. Но скоро эти неспокойные времена покажутся пасторальной идиллией. Ведь осталось совсем немного лет до того, как Корона Звезд увенчает небеса, вернутся Р

Кейт Эллиот

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги