Мисс Сибурн была напряжена, костяшки пальцев, держащих палочку, побелели, но она прекрасно собой владела и, казалось, перенесла поспешное отступление даже лучше самого Тита.
– Как вы смогли подготовиться ко всему?
– Я никогда не сомневался в точности предсказаний, касающихся тебя. – Тит вытянул табуретку. – Садись.
Чародейка села и прижала ладони к вискам, выдавая волнение, которое прежде успешно скрывала:
– Когда я проснулась утром, то не была нужна никому, кроме себя. Если бы все так и оставалось!
– Желания смертных Фортуну едва ли волнуют.
– Отныне я знаю. – Не поднимая головы, она продолжила: – Прошу вас, не откладывайте возвращение в школу из-за меня.
Далберту приказали записывать время, когда принц покидает Державу. Инквизитор и ее агенты знали, в какое время он должен явиться в школу – и Тит уже опаздывал.
Но он не мог просто оставить мага стихий в лаборатории, где не было ни еды, ни воды, ни туалета, ни места, где можно полежать и отдохнуть – разве только на верстаке.
Иоланта Сибурн откинула волосы с лица. Она помылась гостиничным мылом с ароматом английского луга. Лаборатория была небольшой, и Тит стоял достаточно близко к чародейке. На мгновение он совсем отвлекся – на запах, на волнистые пряди еще влажных волос.
Он уже видел ее раньше. Но где?
Иоланта посмотрела на него темными как ночь глазами:
– Вам больше не нужно идти?
– Я не могу оставить тебя здесь.
Из лаборатории было еще два выхода. Один вел на мыс Рат в горах Шотландии, куда Тит иногда наведывался в теплую погоду; другой – к заброшенной конюшне в Кенте. Куда бы они ни вышли отсюда вместе, ему придется исполнить предначертанное.
Тит выдвинул ящик и достал пузырек с зеленым порошком.
– Кажется, мы будем придерживаться первоначального плана, мисс Сибурн. Надеюсь, общество мальчиков придется тебе по душе.
* * *
С тех пор, как Тит в последний раз видел конюшню, она почти не изменилась. Рухнувшие стропила, пустые дверные проемы. Через полуразвалившуюся крышу видны клочки серого неба. На полу лужи после дождя. В нос ударил запах гниющего дерева и старого навоза.
Поднялся сильный ветер. Волосы упали на лицо Иоланты. Она выглядела взъерошенной, будто только поднялась с постели и была еще теплой ото сна.
– Где мы?
Тит закрыл за собой дверь в лабораторию. Та сразу же исчезла: из нее можно было выйти, но войти обратно – уже нет.
– Юго-восточная Англия.
– У вас нет выхода прямо в школу?
– Я не хочу, чтобы в случае взлома лаборатории все следы сразу привели ко мне. Ты можешь перескакивать чаще одного раза в день?
– Да, но дальность у меня маленькая. Никогда не пробовала совершать скачки больше, чем на несколько верст.
Тит взял Иоланту за руку и высыпал ей на ладонь немного зеленого порошка.
– Прими – это поможет. Нам нужно переместиться на семьдесят верст, но, поскольку тянуть тебя буду я, такой большой диапазон и не нужен.
Она проглотила порошок.
– Вы способны перескакивать на семьдесят верст?
Дальность скачков Тита была почти невиданной – четыре с половиной сотни верст. Иоланта положила свою руку на его, и в следующее мгновение они уже стояли в комнате Фэрфакса.
Или средство Тита оказалось крайне действенным, или врожденная дальность скачков Иоланты намного превосходила несколько верст, но она не скорчилась от боли и не стала спотыкаться, потеряв ориентацию в пространстве. Просто отпустила руку принца и огляделась, словно они только поднялись по лестнице и вошли через дверь.
В этом доме жило тридцать пять учеников в возрасте от тринадцати до девятнадцати лет. Младшие мальчики – в комнатах поменьше на верхних этажах. Старшие – на втором этаже, повольготней и в апартаментах получше.
Как и у других старшеклассников, комната Фэрфакса размером была восемь на десять футов. Рядом с камином стояли стул и письменный стол. Неподалеку от окна крепились полки: на верхних рядами выстроились книги, а на нижних – разное спортивное снаряжение. Комод и еще один стул у двери завершали картину.
На стене с синими обоями висел портрет королевы Виктории в овальной рамке. Королева казалась опухшей и неодобрительной. Под изображением полукругом располагалось шесть почтовых открыток с океанскими лайнерами. По остальной части комнаты были рассеяны фотографии и гравюры с Африкой: волнистые дюны, антилопы-гну, леопард у водопоя, круглая у основания лачуга из тростника рядом с пастушьим деревом.
Тит очертил звуконепроницаемый круг.
– Добро пожаловать в Итон. Мы в доме миссис Долиш. И это твоя комната.
– Кто такая миссис Долиш? И откуда у меня здесь комната?
– Мальчики в Итоне живут в пансионах – этим управляет миссис Долиш. У тебя есть комната, потому что ты здесь учишься. Зовут тебя Арчер Фэрфакс, и последние три месяца ты был дома из-за перелома бедра. У твоей семьи есть дом в Шропшире, но большую часть жизни ты провел в Бечуаналенде – это район рядом с магическим королевством Калахари.
– Где настоящий Арчер Фэрфакс? – обеспокоенно спросила Иоланта.
– Настоящего Арчера Фэрфакса никогда не существовало. Так как мне пришлось быть здесь, я приготовил место и для тебя – тогда я еще думал, что ты мальчик.