Читаем Пылающая комната полностью

– Тогда лучше подождать, – решил Краудер. – У вас и без того есть чем заняться. Например, делом Мерседа. Что у нас там?

Босх перехватил эстафету.

– Как раз сейчас мы проверяем новую зацепку, – ответил он. – У нас есть на примете одна женщина, которая, как мы считаем, владеет важной информацией. Она сделала несколько анонимных звонков по «горячей линии» – по крайней мере, ей кажется, что анонимных, – и написала возмущенный комментарий ко вчерашней статье в «Ла Опиньон». Час назад мы получили ордер на отслеживание номера ее мобильника и надеемся, что уже сегодня сможем с ней поговорить.

– Что, по-вашему, она может знать? – поинтересовался Краудер.

– Она говорит, что бывший мэр в курсе, кто стоял за стрельбой в Мерседа, но пытается его прикрыть.

– Армандо Зейас? – уточнил Краудер. – По-моему, это чушь. Не могу поверить, что вы на это клюнули.

– Она уверена на сто процентов, – возразил Босх. – По крайней мере, надо попробовать ее найти. Возможно, шансы невелики, но порой выстреливают и такие вещи.

– Шансы невелики? – переспросил Сэмюэлс. – Вы работаете над этим делом уже неделю и теперь говорите, что шансы невелики? И у вас нет ничего, кроме какой-то психопатки, которая вешает вам лапшу на уши, чтобы получить награду? Надеюсь, ты шутишь, Босх.

– У нас есть и другие зацепки, и мы в двух шагах от поимки подозреваемого, – спокойно отозвался Гарри. – Но ситуация складывается так, что сейчас нам надо поговорить с этой женщиной. Поэтому мы…

– Тратите время впустую, – закончил за него Сэмюэлс. – Что это за подозреваемый?

– Уилман, владелец орудия убийства, – сообщил Босх. – Это было в отчете.

– В отчете сказано, что он мертв, – заметил Сэмюэлс.

– Но все же это он сделал выстрел, – возразил Босх.

– А зачем он его сделал? Для кого?

– Мы работаем над этим, – ответил Гарри. – В том же доме мы нашли и другое оружие, связанное с убийствами в Сан-Диего и Лас-Вегасе. Похоже, этот парень был наемным киллером.

– Но кто его нанял для стрельбы на Мариачи-плаза? – осведомился Краудер.

– Мы работаем над этим, – повторил Босх. – Связываем все концы, чтобы выйти на преступника. Поэтому мы и хотим поговорить с той женщиной.

На Сэмюэлса это не произвело никакого впечатления.

– У вас есть время до пятницы, – заявил он. – Или вы выдаете какой-то результат, или я передаю дело другой команде.

– Хорошо, – сказал Босх. – Это ваше право.

– Конечно, это мое право, черт возьми, – ответил лейтенант. – Можете идти.

Босх и Сото молча вернулись в свой отсек. По дороге Гарри так крепко стискивал зубы, что у него заныли челюсти. Он пытался заставить себя расслабиться, но не мог. Ему хотелось вернуться в кабинет, схватить лейтенанта за шиворот и вышвырнуть его в окно. Этот ублюдок даже не был детективом. Он никогда не расследовал дела. Этот чертов администратор думал, что лучший способ мотивировать людей – это смешивать с грязью их работу и считать, будто на свете не бывает трудных дел. Вот уж по кому Гарри точно не будет скучать, когда уйдет на пенсию.

Усевшись в кресло, Босх положил руки на стол и забарабанил пальцами, надеясь, что это хоть немного поможет ему выпустить пар.

– Ты же не собирался говорить про другое оружие, – послышался сзади голос Сото.

– Надо было что-то им кинуть, – буркнул Гарри, не повернув головы. – Чтобы отстали.

Он оглянулся на офис капитана. Сэмюэлс все еще был там и говорил с Краудером, возбужденно размахивая руками.

– Эй, Гарри! – воскликнула Сото. – Мы получили первый пинг из техотдела.

Босх быстро развернулся и подъехал в кресле к ее столу. Сото кликнула на ссылку в письме от Маршала Флауэрса. На экране открылась страничка «Гугл Мапс», и Босх увидел, что адрес, который они искали, расположен на Малхолланд-драйв между бульваром Лоурел-Каньон и Кауэнга-пасс.

– Перейди в режим просмотра улиц, – попросил он.

Сото щелкнула беспроводной мышью по нужной закладке, и на экране появился фрагмент улицы, откуда пришел первый отклик на посланный сигнал. Это был кусок шоссейного полотна с дорожным ограждением и открывавшейся сверху панорамой города.

– Здесь ничего нет, – пробормотала Люсия.

Она уже собиралась убрать картинку, но Босх остановил ее руку:

– Погоди. Это дом Бруссара.

– Что? Я не вижу никакого дома. Почему ты так решил?

– Потому что я там был. Я проезжал мимо. Это его дом. Он стоит чуть ниже Малхолланд-драйв, и его не видно с улицы.

– О господи. Значит, телефон у него в доме. Нам звонила… его жена! Она все время пыталась его сдать.

<p>Глава 36</p>

Ехать прямо в особняк было слишком рискованно. Бруссар мог оказаться дома, к тому же видеокамеры наверняка стояли не только снаружи, но и внутри здания, следя в том числе и за его женой. Поэтому Босх и Сото решили установить наблюдение за домом, заняв позицию на смотровой площадке. Они собирались дождаться, когда Мария Бруссар покинет здание, выбрать подходящий момент и расспросить ее об анонимных звонках и о том, что она знает о деле Мерседа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Гарри Босх. Книги 1-17
Гарри Босх. Книги 1-17

Цикл романов о Гарри Босхе - это серия жестких полицейских триллеров. Сюжеты разнообразные - тут вам и серийные убийства, и ограбления банка, и грамотные подставы хороши парней, и наркотики, и продажные копы, и просто убийства (совершенные не маньячиной, а  вполне вменяемыми гражданами по вполне материальным причинам), так что каждый может найти себе историю по вкусу. Например, мне особо понравилась "Блондинка в бетоне" (серийные убийства), "Последний койот" (Гарри расследует преступление тридцатилетней давности - убийство собственной матери) и "Тьма чернее ночи" (серия убийств, связанная с Гарри через картины его знаменитого тезки). Читать конечно, логичнее по порядку, так легче следить за жизнью и отношениями персонажей и понятнее, откуда уши растут у того или иного поступка, но истории между собой не связаны, так что если вам не понравится одна книга, можно смело переходить к следующим, возможно, их сюжеты придутся вам по душе в большей степени. Атмосфера романов неизменно мрачноватая, отчасти из-за личности самого Босха, отчасти из-за того, что речь идет о преступлениях, у истоков которых стоят все мыслимые и немыслимые человеческие пороки, и именно с этим хорошие копы вроде Гарри вынуждены бороться каждый божий день. Нюансы полицейской работы и детали преступлений расписаны довольно обстоятельно, также в романах есть место и интригам, и  отношениям, и личным драмам в принципе неплохих людей, незаметно для себя перешедшим на "темную сторону силы", и неожиданным поворотам событий....неожиданные выверты, кстати, Коннелли очень любит и они неплохо ему удаются. Радует, что не все полицейские изображены бело пушистыми лапочками, попадаются среди них и такие, которых хочется огреть по голове лопатой и прикопать под ближайшим кустиком. Правда, в контексте этого кажется немного странным, что Служба внутренних расследований расписывается автором, как этакая бяка-бука, гробящая копов, почем зря. Ну а как же без нее - без контроля над людьми, умеющим власть и оружие?Содержание:1.Черное эхо.2.Черный лёд.3.Блондинка в бетоне.4.Последний койот.5.По сценарию мафии.6.И ангелов полёт.7.Тьма чернее ночи.8.Город костей.9.Потаённый свет.10.Теснина.11.Забытое дело.12.Эхо-парк.13.Смотровая площадка.14.Девять драконов.15.Последний срок.16.Черный ящик.17.Пылающая комната.

Майкл Коннелли

Триллер

Похожие книги