Читаем Пылай! полностью

— Ну, у крестьян не часто варят компот. А мясо и вовсе почти не едят.

— У кого? — надавил черт.

— У наместника, конечно! — возмущенно взмахнул руками упырь. — Или ты думаешь, киви могут позволить себе обычные торгаши?

— Причем тут киви?

— Пойдем, тебе понравится! — улыбнулся Роуль и нырнул во тьму.

— Роуль! Роуль! Ты хоть понимаешь, что вытворяешь?!! — крикнул ему вслед старый друг. — Стой! Стой, идиот!

* * *

— Хойсо! Иди сюда! — крикнул Роуль вприпрыжку, подскочив к огромному креслу, в котором сидел посиневший мужчина с закатившимися глазами. — Как думаешь, что его впечатлило больше?

Черт, стоявший рядом, оглядел стол перед наместником и покачал головой.

— Как у тебя хватило фантазии на это?

— Ты про запеченную задницу, фаршированную киви, или про половой член, под брусничным соусом? — спросил Роуль и с придирчивым видом осмотрел стол и сервировку. Среди блюд возвышался огромный кусок холодца. Внутри него виднелась человеческая кисть, сжатая в кулак. Средний палец в этом кулаке был оттопырен.

Слуги наместника, словно замершие истуканы, стояли у дверей и рядом с наместником. Никто из них не дышал.

— Роуль, ты псих! Зачем ты вообще это устроил?

— Затем, что мне было скучно. Рус сейчас со всех ног бежит из города, за ним скоро отправятся следователи и, быть может, даже инквизиция. Ему две недели до вулкана, а я? Ты пробовал эти эклеры из Кусарифа?

— Согласен, эклеры не очень, но это не повод воплощать свои безумные фантазии в «расчлененной кулинарии»!

— Отличное название! — всплеснул руками упырь. — Так и назовем! Печеная задница по «Расчлененному»! С киви!

— Роуль, ты меня вообще слушаешь?!! — зарычал Хойсо, но тут же спохватился. — Роуль, ты ведь следил за луной?

— Что? Конечно следил! — всплеснул руками упырь. — Сегодня полнолуние! Или ты думал, я просто так готовил праздничный ужин?

— Роуль, нам надо уходить, — взволнованно заявил старый друг. — Сейчас! Немедленно!

— Что? Куда? — уперся безумец. — Я так старался, а ты…

— Немедленно! — рыкнул Хойсо. — Прямо сейчас!

— А колбаски? — разочарованно произнес упырь. — Повар их мозгами фаршировал…

— Когда тут окажется вся имперская инквизиция во главе с орденом «Святого слова», тебе будет точно не до колбасок! За мной! Бегом! — черт схватил за руку друга и потянул к открытому порталу.

— Брось, эти идиоты не могут нас убить! — заявил Роуль, упираясь ногами.

— Убить? Не смогут, но вот подкинуть проблем с очередным перерождением — запросто! — возмутился черт. — Ты семь раз перерождался женщиной после того случая!

— Чего сразу женщиной, — встрепенулся упырь. — Может мне повезет!

— Тебе с перерождениями везет как утопленнику с глубиной речки, — буркнул Хойсо. — Пошли! Не надо испытывать удачу!

— И что я буду делать? — уже не особо сопротивляясь спросил Роуль. — Он же как слизняк будет ползти до вулкана!

— Ой, ну вот кто-кто, а ты точно придумаешь, что делать! — отмахнулся Хойсо. — Хочешь марципанов посадим в котел и закроем крышкой.

— Зачем?

— Пусть посидят голодными. Если сильно проголодаются, начнут жрать друг друга.

— Марципановый каннибализм, — тут же загорелись глаза у упыря.

— Вот! Вот это — пожалуйста, — снова потащил упыря за рукав черт. — Ну же! Пойдем! Надо только как следует их закрыть и подождать.

Стоило черту затащить Роуля в в портал, как раздался громогласный мужской голос:

— Именем инквизиции! Всем стоять!

В следующий миг все слуги рухнули на землю сломанными куклами. Магия, поддерживающая в них жизнь, исчезла.

В зал, скрипнув дверью, вошел инквизитор. Закованный в сталь мужчина нес перед собой святыню в виде скипетра с длинными белоснежными нитками на конце. Несмотря на то, что у него в руках было мощнейшее оружие против тьмы, колени его тряслись.

— Пресвятой свет, — сглотнув, произнес он, глядя на стол и блюда из человечины. — Пресвятой свет, что тут произошло?

Стол полный блюд из человечины. Причем во многих угадывались части тела. Прислуга валялась в зале в причудливых позах и наместник, сидевший в своем кресле с синим лицом. Руки он держал на груди так, словно он подавился.

<p>Глава 22</p>

Рус обернулся и взглянул на дорогу, которая витиеватой нитью пролегла между холмов. Сам парень находился на небольшом пригорке и уверенно бормотал:

— Точно за мной.

По дороге скакало не меньше десятка всадников. Из-под копыт летела пыль, что свидетельствовало о том, что всадники очень спешили.

— Не уйти, — в итоге констатировал он.

Рус не был идиотом и прекрасно понимал, что по дорогам ему не уйти, поэтому несколько раз уходил лесом на другую дорогу. Но каждый раз преследователи появлялись, словно из-под земли.

Оглянувшись на местность, парень прикинул, сколько у него есть времени и покачал головой.

— Не здесь. Леса мало.

Вытерев пот со лба, Рус быстро оглянулся и, приметив густую рощу, отправился бегом к ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодное пламя

Похожие книги