Читаем Пыль Снов полностью

Так почему я жажду идти по его тропе?»

Его поместили в камень на темном дне океана. Его душа стала нитью, вплетенной в клубок забытых и брошенных богов. Разве это могло не изменить его? Возможно, его жажда — их жажда. Возможно, Халл Беддикт тут вообще ни при чем.

Возможно, это толчок Странника.

Вздохнув, он повернулся лицом к двери, поправил перевязь и вошел в зал.

Брат Теол, Король Летерийский, заходился в приступе кашля. Джанат стояла рядом, колотя его по спине. Багг налил воды в кубок и держал его наготове.

Перед троном стоял Аблала Сани. Он повернул голову к Брюсу; на лице написано было полнейшее отчаяние. — Преда! Слава духам, вы здесь! Можете меня арестовать и казнить!

— Аблала, зачем бы?

— Как! Я убил Короля!

Но Теол уже оправился, сумев принять у Багга кубок. Он выпил глоток, еще раз кашлянул и уселся на троне прямее. Голос был хриплым: — Все в порядке, Аблала, ты меня не убил… пока. Но почти что.

Тартенал заскулил. Брюс понимал, что великан готов сбежать словно мальчишка.

— Король преувеличивает, — сказала Джанат. — Успокойся, Аблала Сани. Приветствую, Брюс. Я тут гадала, куда ты делся — готова поклясться, ты шел за мной по пятам.

— Что я пропустил?

Багг сказал: — Аблала Сани сообщил нам, среди прочего, кое-то почти им забытое. Но весьма, гм, неординарное. Это связано с Тоблакаем — воителем, Карсой Орлонгом.

— Убийца Рулада вернулся?

— Нет, Брюс. От этого мы избавлены, и слава богам. — Багг помедлил.

— Как оказалось, — пояснила Джанат, пока Теол торопливо пил воду, — Карса Орлонг возложил на Аблалу миссию, о которой он забыл, слишком замученный наглыми злоупотреблениями сотоварищей — гвардейцев.

— Простите? Какими наглыми злоупотреблениями?

Теол наконец заговорил нормальным голосом: — Об этом позже. Дело перестало быть важным, ведь Аблала скоро уезжает.

Брюс поглядел на мрачного Тартенала: — И куда ты уезжаешь?

— На острова, Преда.

— Острова?

Аблала торжественно кивнул: — Я соберу всех Тартеналов и сделаю армию. Тогда мы пойдем искать Карсу Орлонга.

— Армию? Зачем бы Карсе Орлонгу армия Тартеналов?

— Разрушить мир!

— Конечно, — вмешался Багг, — последняя перепись сообщает, что на островах поселились четырнадцать сотен и пятьдесят один Тартенал. Только половина взрослые — свыше семидесяти лет по тартенальскому счету. Потенциальная «армия» Аблалы может состоять из пяти сотен не слишком молодых и не слишком старых воинов, но мастерство их весьма сомнительно.

— Разрушить мир! — заорал Аблала. — Мне нужна лодка! Большая!

— Звучит безрассудно, — заметил Брюс. — Нужно все обдумать. А сейчас, да простит меня Аблала, нам нужно встречать высшее командование малазан. Не пора ли обсудить важнейшие вопросы?

— Что там обсуждать? — сказал Теол. И вдруг скривился, глядя в чашку: — Боги подлые, я пью воду! Багг, ты решил меня отравить или еще что? Вина, слуга, вина! Ой, прости, Брюс, это было невежливо. Пива, слуга, пива!

— Малазане, скорее всего, попросят нас, — продолжал Брюс, — ибо они, по необъяснимым причинам, решили идти в Пустоши… попросят разрешений на проход — что потребует некоторых дипломатических усилий — и захотят купить необходимые припасы. Король Теол, признаюсь, что не питаю особого доверия к этим разрешениям на проход — всем известна изворотливость Болкандо и Сафинанда…

— Ты желаешь сопровождать малазан, — догадалась Джанат.

— Большую! — заорал Аблала, словно не замечая, что в тронном зале обсуждают уже совсем другие вопросы. — Хочу в капитаны Шерк Элалле. Она же дружит со мной и любит секс. О, и еще мне нужны деньги и еда и цыплята, и лакированные сапоги для армии. Можно все такое получить?

— Разумеется, можно! — расцвел улыбкой Теол. — Канцлер, проследишь?

— Прямо сегодня, государь, — отвечал Багг.

— Можно идти?

— Если хочешь, Аблала.

— Ваше Величество, — неловко сказал Брюс. — Я думаю…

— Можно не уходить? — спросил Аблала.

— Естественно!

— Ваше…

— Дорогой брат, — сказал Теол, — неужели ты видишь во мне врага? Конечно же, ты можешь сопровождать малазан, хотя, думаю, твои шансы с Адъюнктом минимальны. Но кто я такой, чтобы давить пяткой безнадежный оптимизм? Я имел в виду — разве женился бы я на вот этой чудесной женщине, если бы не ее по видимости нереальные надежды?

Багг принес новый кувшин и налил королю пива.

— Багг, спасибо тебе. Как думаешь, Аблала хочет промочить горло?

— Несомненно, Ваше Величество.

— Так отлей и ему.

— Не надо мне отливать, — крикнул Аблала. — Я пива хочу!

— Это позволило бы мне понаблюдать за малазанскими военными в полевых условиях, — объяснялся Брюс, — и освоить…

— Никаких возражений, Брюс!

— Я просто привожу точные причины, оправдывающие мое стремление…

— Не нужно оправдывать стремления, — покачал пальцем Теол. — Скрытые причины кажутся добродетельными, пока их не озарит свет объяснений. Брат, ты же самый привлекательный из Беддиктов — и по праву, скажу я искренне. Не пора ли забросить обширную сеть любви? Даже если Адъюнкт не в твоем вкусе, всегда остается ее помощница — как там ее иноземное имя, Багг?

— Блистиг, государь.

Теол нахмурился: — Точно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги