Читаем Пыль грез. Том 2 полностью

Внезапно на темном небе разлилось ослепительное сияние, и следом полыхнуло огромное копье молнии. Лостар увидела, как Высший маг посмотрел вверх, поднял руки… и молния ударила. Взрыв мог бы снести городской квартал. Даже на’руки в фалангах за тридцать с лишним шагов повалились, как снопы пшеницы.

От ударной волны Лостара покачнулась, чуть не задохнувшись, и оглохла. Закрыв лицо руками, она тяжело рухнула на землю.

Жемчуг?

Сканароу спрыгнула во вторую траншею, где ожидали тяжи.

– Морпехи смяты! Дать сигнал отхода и приготовьте проход для выживших, дайте им пройти! Готовься держать траншею!

Она увидела гонца, без коня, скорчившегося за безголовым трупом тяжелого пехотинца.

– Ты – найди капитана Добряка. Я видела, что по авангарду был нанесен удар… и не знаю, где Блистиг, так что, как я понимаю, теперь командует Добряк. Скажи ему, нам нужно готовить отход – мы не продержимся. Понятно?

Молодой солдат кивнул.

– Пошел.

Брис вздрогнул, когда шеренга на’руков ударила по обороне малазанцев. Он видел, как опускались тяжелые фальшионы. Почти не задерживаясь, ящерицы перевалили через первую траншею и двинулись на бруствер второй.

– Араникт…

– Думаю, она жива, командир.

Брис повернулся в седле и посмотрел в глаза своим всадникам.

– Нужно вывести адъюнкта. Только добровольцы.

Один всадник выдвинулся вперед. Хенар Вигульф.

Брис кивнул.

– Возьмите запасных коней, лейтенант.

Громадный синерозец отсалютовал.

– И потом, – сказал Брис, прежде чем лейтенант повернулся, – скачите к обозу.

Воин нахмурился.

Брис скрипнул зубами.

– Я не буду стоять и смотреть на кровопролитие. Мы идем на врага.

Они увидели, как невероятно толстая стрела-молния вырвалась из темного пятна впереди. Когда раскаты грома сотрясли землю, Военный вождь Голл поднял руку, давая сигнал остановиться. С посеревшим лицом он повернулся к Целуй.

– Отправляйся к Смертному мечу Кругаве; скажи, что малазанцы атакованы, а хундрилы скачут им на помощь.

Она вытаращила глаза.

– Военный вождь…

– Скачи, солдат. Ты не хундрилка и не знаешь, как сражаться верхом. Скажи Кругаве, что боги сегодня жестоки, и она не поспеет к малазанцам вовремя.

– Кто наш враг? – спросила Целуй. – Ваши шаманы…

– Слепы. Мы знаем меньше твоего. Скачи, Целуй.

Она развернула коня.

Голл поднялся на стременах и повернулся к воинам. Он достал тульвар и высоко поднял его. И ничего не стал говорить.

В ответ шесть тысяч клинков покинули ножны и вознеслись к небу.

Голл развернул коня.

– Скачи вперед, Рафала, пока не увидишь врага.

Она пустила скакуна в галоп.

Через мгновение Голл повел армию следом, легким галопом; раскаты становились все громче, а желтое небо становилось коричневым, и вспышки прорезали его, как раны.

Интересно, подумал Голл, что делает жена.

Хуже, чем деревья валить. Скрипач уже не пытался перерубить ноги рептилий и принялся подрезать им сухожилия, увертываясь от зазубренных клинков. Выжившие малазанцы, выбитые из первой траншеи, с боем отходили десять шагов до траншеи тяжелой пехоты.

Стрелы неслись из арбалетов войск, построившихся за тяжами, пролетая высоко над головами отчаянно отступавших солдат. Большинство стрел разбивались об эмаль, но некоторые достигали цели, находя бреши в доспехах на’руков. Ящерицы падали тут и там.

Но мало, слишком мало. Фаланга была механизмом, уничтожающим на своем пути все.

Скрипач потерял «ругань» и арбалет в первой траншее. Короткий меч в руке казался легкомысленным, как терновый шип. От скользящего удара шлем улетел прочь; по правой щеке текла кровь.

Он увидел, как Корик пронзил мечом шею на’рука; увидел, как за спиной Корика выросла другая ящерица, занесшая алебарду. Ей в подмышки вонзились две стрелы. Рептилия упала, накрыв Корика. Улыбка бежала к нему, уворачиваясь и отпрыгивая от мелькающих фальшионов.

К Скрипачу подошел, спотыкаясь, Спрут.

– Трубили отход!

– Я слышал…

– Быстрый Бен сыграл в Ранала, Скрип… тот страшный взрыв…

– Знаю. Забудь о нем… помоги собрать взвод… тяжи продержатся, и мы успеем перегруппироваться. Давай, я не вижу ни Корабба, ни Флакона…

Флакон был завален трупами на’руков и людей, но не спешил выбираться. Он видел, как со всех сторон шагают новые ящерицы.

Мы даже не задержали их.

Быстрый, куда девалась изящность?

Он видел полоску неба, видел нетерпеливо кружащихся вивалов, готовых спуститься на пир. Бабушка, ты всегда говорила: не замахивайся слишком широко. Закрой свои мертвые глаза и помни: я очень тебя любил.

Он покинул тело и взлетел в небо.

Корабб поднатужился и выдернул меч из левой глазницы на’рука; затем нагнулся и снова взялся за лодыжку Мелкого… но тот уже перестал вскрикивать; Корабб увидел расслабленное лицо и застывшие бессмысленные глаза.

Шеренга на’руков приближалась, оставалось несколько шагов. Выругавшись, Корабб убрал руку и повернулся, чтобы бежать.

Траншея тяжелой пехоты была прямо перед ним. Он видел лица под шлемами, оружие наготове. Стрелы свистели над ним, и за спиной непрерывным потоком гремели удары. Корабб побежал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме