Читаем Путешествие в любовь полностью

Как будто она не помнит, подумал Ланс не без едкого цинизма. Он готов был поспорить на что угодно, что Аллисон узнала его, как только он вошел в офис. Вот почему ему показалось, что она хочет, чтобы он ушел. То есть ничего ему не показалось. Аллисон Паркер действительно хотела, чтобы он ушел. Потому что испугалась, что он тоже ее узнает. И теперь, когда это случилось, изображала святую невинность. Словно забыла, что в свое время обращалась с ним точно с безмозглым болваном, которым, собственно, он и был.

— Только последний, выпускной класс. Мы переехали из Калифорнии, — напомнил он.

— Тальбот... Ланс Тальбот, — проговорила она с таким видом, будто пыталась припомнить что-то давно забытое. — Ну конечно! Теперь вспомнила. — Она улыбнулась ему. Улыбкой такой же фальшивой, как трехдолларовая купюра. — То-то я думаю, лицо знакомое!

Она чувствовала себя явно неловко. Впрочем, так и должно было быть. Аллисон Паркер слыла не только первой красавицей в классе, она была еще и большой снобкой.

Ланс откинулся на спинку кресла.

— Так-так-так.

Ему наконец-то удалось поставить ее в неудобное положение, и он не мог удержаться от довольной улыбки.

— Что — так-так-так? — В голосе Аллисон прозвенело напряжение.

Он обвел ее откровенно оценивающим взглядом.

— А ты изменилась. Я с трудом тебя узнал.

Похоже, его замечание она восприняла с некоторым облегчением. Неужели боялась, что он станет напоминать ей о том, что она обращалась с ним точно с назойливой мухой?

— Мы оба сильно изменились. Со школы прошло столько времени, — проговорила Аллисон ровным тоном. — Я что-то не помню, чтобы ты приходил на встречи выпускников.

— А я и не приходил. Я проучился в том классе всего лишь год и чувствовал себя чужим.

— Все решили, что ты вернулся обратно в Калифорнию.

— Так оно и было сразу же после выпуска. Сюда я приехал лишь прошлым летом. Мне предложили работу в одной архитектурной фирме.

— Ой, так ты архитектор. Как мило!

Аллисон прямо-таки лучилась вежливым интересом. Нервозность выдавало лишь то, как она безостановочно вертела в пальцах карандаш. Ланс обратил внимание, что у нее на левой руке нет обручального кольца.

— Мне нравится моя работа. — Его тон не выражал ничего. — А тебе твоя?

— Очень нравится.

Аллисон оправила юбку и уселась за стол.

— Значит, нам обоим повезло, — сухо заметил Ланс.

— Я помогаю людям организовывать праздники, дни рождения, годовщины... словом, все ответственные мероприятия вплоть до собеседования при приеме на работу. — Она распрямила плечи и сложила руки перед собой на столе. — За этим ты сюда и обратился, верно? Тебе нужно спланировать романтический вечер?

Ее голос заставил его сердце биться чаще. Как и тогда, много лет назад, еще в средней школе. Лансу было не очень приятно вспоминать о том, какую власть имела над ним Аллисон Паркер.

Не дождавшись ответа, она продолжила:

— Или, просмотрев рекламу, ты передумал к нам обращаться?

У него было чувство, что Аллисон очень хочет, чтобы он сказал: да, передумал. И ему, наверное, стоило именно так и поступить. Ведь перед ним сидела женщина, которую он поклялся избегать, как чумы.

Но тут в душе его шевельнулось странное злорадство. Нет, он воспользуется услугами ее фирмы. И при этом постарается сделать так, чтобы ей, как говорится, мало не показалось. Похоже, настало время взять реванш и отплатить за прежние обиды.

Он натянуто усмехнулся:

— Наоборот, твоя фирма — это как раз то, что мне нужно.

2

— Ты хочешь, чтобы я спланировала для тебя романтический вечер?

— Да.

— Хорошо, — проговорила Аллисон после долгой паузы.

Она опустила глаза, не желая встречаться с ним взглядом. С того самого мгновения, когда Ланс Тальбот вошел к ней в кабинет, она почувствовала себя неуютно. И прежде всего потому, что человек, сидевший напротив, никак не вязался с образом нескладного и занудливого подростка, который не давал ей прохода в школе.

Он вырос как минимум на четыре дюйма. И фигура у него стала просто потрясающая. Темные волосы по-прежнему вились непослушными кольцами, но уже не падали на глаза сальной челкой, а были пострижены по последней моде. Забитый гадкий утенок стал лебедем. Очень красивым и очень уверенным в себе.

— Ну, и с чего мы начнем? — спросил Ланс.

— У нас к каждому индивидуальный подход. Цель нашей фирмы дать каждому именно то, что ему нужно. — Аллисон упорно делала вид, что перед ней обычный клиент, хотя под пристальным взглядом Ланса Тальбота ей было очень не просто сохранять официальный тон.

— Это хорошо. Потому что мой случай действительно особый. Я бы даже сказал, уникальный.

— Так и должно быть. — Она вновь улыбнулась ему «официальной» улыбкой. — Сначала ты должен решить, сколько денег намерен потратить.

— Сколько нужно будет, столько и потрачу. Самое главное, чтобы это было по-настоящему романтическое свидание.

— Хорошо. — Аллисон снова выдавила вежливую улыбку. — Сейчас мы составим портрет той женщины, для которой ты хочешь устроить праздник, и будем из этого исходить. Это твоя жена?

— Я не женат.

— Невеста?

Он покачал головой.

— Нет. Просто свидание.

Перейти на страницу:

Похожие книги