Когда пришло время покинуть пещеру Мерлина, Артур очень загрустил. Ему было уже почти пятнадцать, но он редко видел других людей.
— Тебе грустно, что ты будешь жить среди них? — спросил Мерлин. — Но ты ведь тоже принадлежишь к этому виду.
Артур отвернулся.
— Мне грустно, но вовсе не поэтому.
— Тогда почему?
— Мне хочется что-то спросить у тебя, но я не знаю, как это сделать и стоит ли.
— Спрашивай.
Артур колебался.
— Это не касается ни одного из твоих уроков. Но больше всего мне хочется узнать — конечно, если ты захочешь сказать мне… — он замолчал, как будто вдруг лишился дара речи.
— Ты, наверное, хочешь спросить, на что похожа любовь?
Артур с облегчением кивнул, радуясь, что его спасла интуиция Мерлина.
— Во-первых, здесь нечего стесняться, — подумав минуту, сказал старый волшебник, — потому что ты спрашиваешь действительно об очень важной вещи. Когда человек влюблен, в этом есть нечто такое, чего нельзя выразить словами, но пойдем со мной.
Мерлин повел Артура на поляну, где ярко светило полуденное солнце. В руке Мерлина появилась зажженная свеча, которую он держал против солнца.
— Ты можешь сказать, горит она или нет? — спросил он мальчика.
— Нет, — ответил Артур. Яркий свет солнца делал пламя свечи невидимым.
— Но посмотри, — сказал Мерлин, поднося к свече кусочек ваты, который тут же вспыхнул.
— Какое это имеет отношение к любви? — спросил мальчик.
Но Мерлин не ответил. Вместо этого он сорвал цветок горечавки и выжал несколько капель ее сока на пальцы Артура.
— Попробуй, — приказал он.
— Он очень горький, — скривился Артур.
Мерлин отвел его к озеру и велел помыть руки.
— А теперь попробуй воду, — сказал он. — Ты чувствуешь хоть какие-то следы горечи?
— Нет, — признался Артур. — Но какое это имеет отношение к любви?
Мерлин опять не ответил. Взяв мальчика за руку, он повел его вглубь леса.
— Сиди тихо, — сказал он.
Артур повиновался. Через несколько минут на поляну прокралась мышка и уселась в нескольких ярдах от него. Спустя мгновение над ее головой пронеслась тень, и, прежде чем мышка успела сдвинуться с места, она оказалась в когтях у орла, который тут же взмыл вверх со своей добычей и направился к высокому утесу.
— Но ты же сказал, что собираешься показать мне, что такое любовь, — сказал Артур, сбитый с толку. — Разве что-нибудь из того, что ты мне показал, имеет к этому какое-то отношение?
— Слушай, — сказал учитель. — Подобно тому как пламя свечи становится невидимым в свете солнца, твое
Сила любви — это сила чистоты. Слово
— До тех пор пока ты будешь испытывать страх, ты не сможешь по-настоящему любить, — предостерегает Мерлин. — До тех пор пока ты не избавишься от гнева, ты не узнаешь истинной любви. До тех пор пока у тебя есть себялюбивое
— Значит, я вообще никогда не смогу полюбить? — спросил Артур, зная, что страх, гнев и самолюбие — вещи, которые ему приходится испытывать довольно часто.
— О, это тайна, — ответил Мерлин. — Как бы ты ни был загрязнен, любовь все равно тебя найдет и будет работать над тобой до тех пор, пока ты не сможешь полюбить.
Любовь ищет тех, кто утратил чистоту, для того чтобы заставить их возродиться вновь. Не существует людей, неспособных любить, — есть только те, кто не может почувствовать силу любви. Будучи невидимой и вездесущей, любовь — это гораздо больше, чем эмоция или чувство, больше, чем просто удовольствие или даже экстаз. С точки зрения волшебника, любовь — это воздух, которым мы дышим, проникающий в каждую клеточку нашего тела. Исходя из универсального источника, любовь охватывает все. Это самая мощная сила, потому что она покоряет все, не применяя никаких усилий. Даже когда вы страдаете, сила любви продолжает свою работу, не обращая внимания на
— Ты такой же могущественный, как король? — спросил Артур Мерлина.