Читаем Путь во Мраке (СИ) полностью

— И закройся на ключ. — Добавил лорд, уходя. — Нет, не закрывайся… Закройся, но, если позову, отвечай сразу. — Пришел к окончательному выводу мой хозяин. — Отдыхай, до утра ты мне будешь не нужен.

— Приятных снов, — пожелала я, не без удивления смотря на него.

— Кровавых, — усмехнулся мужчина, и дверь за ним закрылась.

Я встала, повернула ключ и пошла готовиться ко сну.

* * *

Мне снилась река. Широкая, блестящая на солнце река. И мужчина в реке. Обнаженный, красивый… соблазнительный. А рядом с ним была я. Длинные волосы змеились по воде. А по мере того, как я поднималась на ноги, они облепляли мое такое же, как у мужчины обнаженное тело. Мужчина снизу смотрел на меня черными, как сама Тьма, глазами и улыбался.

Я фальшиво возмутилась его наглому рассматриванию меня, развернулась и хотела идти к берегу, когда он дернул меня за ногу, и я полетела обратно в воду, где меня ждали его горячие руки, прижавшие к своему сильному мускулистому телу.

— Ормис! — возмутилась я.

— Что? — игривый взгляд скользнул по моему лицу, опустился ниже и…

— Ох, Тьма! — я порывисто села на кровати, трогая свои губы, на которых до сих пор ощущался вкус поцелуя.

Тут же в памяти всплыло, как его рука накрыла мою грудь, и я повалилась на подушку, пряча в ней лицо, на котором блуждала идиотская улыбка, словно то, что мне приснилось могло произойти на самом деле. Для моего лорда я мальчик, им и собираюсь оставаться. Тогда к чему эта улыбка, и зачем тело так странно чувствует себя? Я вновь перевернулась на спину. Подрагивающие пальцы поползли по щеке, едва касаясь ее самыми кончиками. Спустились на шею, повторяя путь мужской ладони из сна, прошлись по груди, задевая самую ее вершину, и я испуганно отдернула руку.

Я пылала, вся, от корней волос, до кончиков пальцев на ногах. Дыхание было частым и прерывистым. Никогда ничего подобного не испытывала. Может, это все проявления моей проснувшейся сущности вампира? И так тянет прокрасться в комнаты моего лорда, чтобы укусить его? Нет-нет, ни за что!

Рывком вскочив с постели, я помчалась в купальню, чтобы окунуться в холодную воду. Бассейн набирался медленно, но я залезла в него, не дожидаясь, когда вода заполнит емкость в полу. Жар все никак не хотел проходить. Я тихо застонала и выбралась из бассейна. После оделась и села у окна.

Постепенно состояние стало меняться. По мере того, как я успокаивалась, жар менялся ледяным холодом. Только шел он будто изнутри. Кожа стало ледяной, а сердце начало пропускать удары. Следующим был спазм. Дикий, жуткий, опять свернувший внутренности в тугой жгут. Крик сорвался с губ одновременно с отлетевшей дверью.

— Дари!

Падала я уже на руки лорда Бриннэйна, ощущая, какое у него нестерпимо горячее тело. Дальше все было в каком-то тяжелом тумане. Меня окутало целое облако запахов, и самым сильным был запах моего лорда, от которого меня снова бросилось в жар, и я вцепилась в ворот его рубашки, одним движением разрывая ее. Прижалась лицом к широкой груди и вдохнула полной грудью, не удержалась и провела языком.

— Тьма, Дари, что ты делаешь? — он резко отодвинул руки, в которых все еще сжимал меня.

Его глаза казались черными провалами, в которые я все падала, падала, падала… Дыхание лорда стало неожиданно тяжелым, запах изменился, он начал просто сводить с ума, и я рванулась из его рук, стремясь вновь прижаться к мощному телу. Мой хозяин с глухим рыком рванул меня к себе, но уже через мгновение откинул прочь, и я покатилась по полу. Вскочила и оскалилась.

— Дари! — выкрикнул он, внимательно отслеживая, как я приближаюсь осторожными мягкими шагами. — Тьма, Дари, не вздумай повторять то, что делал!

— Я всего лишь хочу дышать вами, — ответила я, выискивая брешь в его защите.

— Я не хочу бить тебя, — лорд Ормис говорил мягко, но его глаза настороженно следили за мной.

Но он хотел, чтобы я подошла! Аромат его тела манил, звал, говорил за своего хозяина. Бросок, и я затрепыхалась, яростно шипя, потому что он удерживал меня за шкирку на вытянутой руке. Грудь мужчины тяжело вздымалась, испарина покрыла лоб, словно он испытывал тяжелую нагрузку, словно боролся с самим собой.

— Дари, птенчик, угомонись, это всего лишь преобразование твоей сущности, — лорд Бриннэйн все еще пытался говорить мягко. — Тьма, Дари, мне тоже тяжело! Успокойся! Что ты хочешь?!

— Крови, — произнес смутно знакомый прежде, чем я успела что-либо ответить.

И к нам подошел тот самый полуночник. Мы с лордом одинаково оскалились, и он прижал меня к себе, испепеляя взглядом непрошенного гостя. Вампир пристально осмотрел нас, и на его тонких губах появилась кривая ухмылка:

— Как у вас тут весело.

А я беззастенчиво наслаждалась запахом тела своего хозяина, его крепостью и силой.

— Что надо? — грубо спросил вампира лорд Бриннэйн.

— Помочь хочу, — ответил тот. — Я услышал про смену сущности, необычно. И, судя по всему, пареньку сейчас лучше снять напряжение.

— Как? — спросил мой лорд, но его взгляд, направленный на полуночника, был все таким же тяжелым и враждебным, а рука все сильней прижимала меня к его телу. Я тихо млела.

Перейти на страницу:

Похожие книги