— Ну что, господа офицеры, оставляйте вашу повозку с лошадкой здесь, дальше придется идти пешком, — лейтенант Федоров махнул рукой в сторону дворца, — и давайте поскорее, а то мне тут каждый человек нужен. Кириллов, отведешь офицеров — и бегом назад. Это пока еще тихо, а потом точно полезут. Вон, соседи по рации сообщили, в соседнем квартале толпа с каким-то придурком впереди, который вертелся как волчок, на блокпост поперла. Так их из всех стволов еле-еле загасили… Трупов сейчас там…
— Это у них дервиши такие, раньше они у янычар были, доводили их до исступления так, что те на картечь шли не пригибаясь, — сказал майор Леонтьев. — Янычар уже полвека как разогнали. А эти дервиши, бекташами именуемые, еще живы, и народ мутят.
— Да нам наплевать — дервиши это или просто припадочные, — ответил лейтенант Федоров. — Все мясо — пуле ведь все равно, кого отправлять к Аллаху!
Идти нам было недалеко. Минут через десять мы уже оказались на месте. Пройдя через ворота дворца, где наш провожатый обменялся какими-то словами с часовыми, мы повернули направо и подошли к группы военных, одетых в черные комбинезоны. Среди них я увидел знакомую фигуру полковника Бережного.
— Товарищ полковник, разрешите доложить? — откозыряв, обратился наш провожатый к моему старому знакомому.
— Докладывайте, сержант, — ответил полковник, незаметно подмигивая нам одним глазом.
— Вот эти двое назвали пароль и сказали, что вы их ждете… — сержант замялся: — Разрешите идти?
— Идите, — махнул рукой Бережной, и сержант, развернувшись, быстрым шагом пошел обратно.
Полковник Бережной с любопытством смотрел на меня и на майора Леонтьева, который в своей одежде старого морского волка выглядел здесь немного комично.
— Если я не ошибаюсь, вы майор Леонтьев? — спросил он у моего спутника.
— Не ошибаетесь, господин полковник. Честь имею, майор русской армии Леонтьев Евгений Максимович. Резидент русской разведки в Османской империи.
— Полковник Главного разведывательного управления Российской армии полковник Бережной Вячеслав Николаевич. Мы с вами коллеги, господин майор, и более того, я надеюсь, что мы с вами быстро найдем общий язык. Быстрее, чем с политиками и дипломатами.
Небо уже полностью посветлело, когда мне доложили — вернулся наш дорогой поручик, да не один. Вместе с ним пришел некто, выглядящий как подгулявший матрос, но с выправкой кадрового офицера. Некто назвался майором Леонтьевым. Ну что же, Леонтьев так Леонтьев. Мизансцена у нас тут подходящая, обстановка рабочая — идет разбор полетов по результатам ночной операции, так что отчего же не поговорить?!
Несмотря на то что майор вырядился немецким матросом средних лет, гулякой и любителем крепкой выпивки, его настоящую профессию выдавали глаза. Ну не может быть взгляд простого моремана таким цепким и внимательным. Пока мы ручкались, он чуть дыру во мне не протер своими гляделками. С поручиком-то попроще, он уже у нас пообтерся, да и обстоятельства нашего знакомства не очень-то располагали к излишне критическому восприятию реальности. Тогда вот с поручика-то мы и начнем. Надобно занять его делом, ну, на ближайшие лет двадцать как минимум.
— Одну минуту, господин майор, — сказал я, поворачиваясь к Никитину, — а вам, господин поручик, объявляю благодарность за образцово выполненное задание. — Поручик расцвел щеками, как гимназистка на своем первом в жизни балу. — А сейчас найдите этого вашего Кириакоса, который, между нами говоря, ценнейший человек, настоящая энциклопедия здешней жизни. Кроме того, с сей секунды, вы — военный комендант Константинополя. Да-да, именно Константинополя! Запомните сами и передайте всем: нет больше никакого Стамбула, есть древняя столица возрожденной Византии — Константинополь!
Ух ты, как товарищ поручик подтянулся, даже забыл, что на нем не воинский мундир, а партикулярное платье греческого торговца!
— Рад стараться, госп… простите, товарищ полковник! Разрешите исполнять?
Я пожал ему руку:
— Исполняйте, господин комендант!
Неожиданно улыбка сбежала с лица поручика:
— Товарищ полковник, извините, но я же не знаю, что должен делать военный комендант?!
— Ничего страшного, самое главное — вы свой. По крайней мере, для местных греков. И поскольку ваша вторая половина крови — русская, вы должны быть своим и для нас. Что называется, един в двух лицах.