Читаем Путь уцелевшего полностью

Первая его мысль была о Маре. К облегчению Люка, она еще стояла в рукаве, под защитой двери, и тоже с включенным световым мечом наготове. Их взгляды на секунду встретились, сообщив друг другу, что оба пока целы. Фиса, как заметил Люк краем глаза, растянулась на палубе. Видимо, чтобы девушка не пострадала, Мара толкнула ее Силой. Мысленно предупредив жену, чтобы та не двигалась, Люк стал искать источник опасности.

Найти его оказалось несложно. Толстый и тяжелый кабель, прикрепленный к потолку, неуклюже раскачивался вдоль стены. Вероятно, он сорвался с креплений, когда Люк входил в дверь. Скривившись от облегчения и злости, Скайуокер отключил световой меч.

– Все в порядке, – окликнул он Мару, на глаз прикидывая амплитуду свисающего конца. Еще через пять секунд он опять окажется у прохода, но до тех пор его можно не бояться. – Проходи.

Мара зашла в помещение, но в своем стиле: подождав четыре или пять секунд, она отпрыгнула в сторону и вверх, развернувшись на 180 градусов в полете. Кабель пронесся мимо, и она рубанула снизу вверх световым мечом.

Люк думал, что она перерубит кабель в знак своего искреннего недовольства произошедшим, однако голубой клинок пронесся мимо кабеля, почти не коснувшись его.

Мара приземлилась на палубу, а кабель, с грохотом ударившись о стену, полетел дальше.

– Все в порядке? – спросила она Люка, отключая световой меч и вешая его на пояс.

– Я цел, – заверил ее Люк. – Мне как раз хотелось немного поупражняться.

Он обернулся на звук движения справа и увидел, как сквозь высокий свод в помещение входят двое чиссов намного старше Фисы, в изысканных, подчеркнуто официальных одеждах. У того, что пониже ростом, иссиня-черные волосы были подернуты сединой. На нем была длинная, развевающаяся мантия приглушенных желтых тонов с серой оторочкой. У того, что повыше, одежда была короче – скорее длинный мундир, чем мантия, преимущественно черного цвета с небольшими вкраплениями бледно-красного на рукавах и плечах.

– Приветствую вас, джедаи с… – начал было чисс, одетый в черное, но тут же резко прервался, сощурив глаза. Его слова эхом отразились от стен. – Что это такое? – загремел чисс.

– Произошла авария, благородный сэр, – сказала Фиса, вставая на ноги. – Кабель оторвался и чуть не попал в мастера Скайуокера.

– Понятно. – Голос чисса перестал звучать угрожающе. – Мои извинения, мастер Скайуокер. Вы целы?

– Да, – заверил его Люк. Они с Марой подошли к чиссам. – Аристократ Чаф'орм'бинтрано, я полагаю?

Чисс покачал головой.

– Я генерал Прард'рас'клеони из Флота Экспансии и Обороны чиссов, – чопорно проговорил он. – Военный командир экспедиции. Вот аристократ Чаф'орм'бинтрано. – И повернулся вполоборота к чиссу в желтом.

Люк перевел взгляд на его спутника. Возраст представителей многих инородных рас нелегко определить по внешнему виду, но что-то в облике чисса говорило о том, что Чаф'орм'бинтрано намного старше генерала – что-то смутное, то ли лицо, то ли осанка.

– Мои извинения, аристократ Чаф'орм'бинтрано, – произнес Люк.

– Не стоит, – ответил тот. – Вряд ли вы можете отличить одного чисса от другого. Надеюсь, ваш полет прошел без приключений?

– Да, спасибо, – сказал Люк. Чаф'орм'бинтрано говорил с более заметным акцентом, чем Фиса. Однако легкость подбора слов наводила на мысль, что общегалактический он знает намного лучше.

– Если не считать вот этого, – встряла Мара, кивнув на свисающий кабель. – Вы очень хорошо говорите на общегалактическом, Чаф'орм'бинтрано. Вы научились ему у Пришельцев?

– Не только у них, – ответил чисс. – Со времени прибытия нашего народа на Нирауан изучение языка стало небольшим, но важным аспектом образовательного процесса. Общегалактическим владеет весь экипаж нашей экспедиции. Для вашего удобства я отдал приказ пользоваться этим языком, где это только возможно.

– Благодарю вас, аристократ Чаф'орм'бинтрано, – кивнул Люк. – Очень неожиданная, но приятная любезность с вашей стороны.

– Ну что вы, – сказал Чаф'орм'бинтрано. – Если хотите оказать мне ответную любезность, прошу обращаться ко мне по среднему имени, Формби. К тому же так нам будет легче общаться.

– Вы правы, – заверил Люк, испытав облегчение от предусмотрительности Формби. Фонетика других языков всегда давалась ему труднее, чем Лее или даже Хану, а Ц-3ПО сейчас был далеко. – Еще раз благодарю.

– Это лишь разумная любезность, – продолжал Формби, как будто оправдывая свое решение. – К тому же полные имена употребляются по формальным поводам, при общении с незнакомцами или с теми, кто стоит ниже по рангу. Как представители Новой Республики, все вы стоите на одном уровне с высочайшими чинами нашего народа.

Люк переглянулся с Марой и понял, что она тоже это заметила. "Все вы"? Почему он не сказал "вы оба"?

– Да, по-другому и быть не может, – согласился он.

– Хорошо, – сказал Формби. – К генералу Прард'рас'клеони вы также можете обращаться "генерал Драск".

Перейти на страницу:

Похожие книги