— Ичиро, — махнул Шатран, — разгрузка почти завершена. Могу отправить твою часть добычи прямо сейчас.
— Сейчас не нужно, — отказался маг, — пришлёшь ближе к вечеру.
— Как скажешь, — пожал плечами пират, — зачем тогда пришёл? Соскучился, или боишься что обману?
— Однажды я отрежу твой язык за подобные шуточки, — спокойно ответил маг, — держи.
Развернув ткань Ичиро достал абордажную саблю и подал капитану. Тот ахнув, принял клинок восхищённо рассматриваю загадочные символы и любуясь синевой стали.
— Как это работает? — проорал пират от избытка чувств, — я хочу попробовать твою магию колдун!
Я заточил в клинок водного элементаля, — пояснил Ичиро, — вызывается он словом-активатором Алхамас. Дальше ты сам решаешь какую он примет форму. Вообще его применение ограничивается лишь твоей фантазией. Например представь что из кончика твоего меча выходят несколько верёвок с наконечниками.
— Алхамас, — прошептал пират сжав рукоять.
Оружие охватил голубоватый туман и из моря к нему хлынула вода. Через секунду из острия клинка вылетело три длинных извивающихся гарпуна. Пират с опаской взирал на них.
— Не бойся, — рассмеялся Ичиро, — элементаль теперь подчиняется тебе. Ну ладно, сам разберёшься что к чему. А у меня много дел. И не забудь, вечером я жду свою долю добычи.
Маг запрыгнул в повозку и рикша побежал в сторону дворца.
Во дворец мага пропустили без задержек и отвели к тренировочной площадке. Через несколько минут пришёл Каддраж.
— Приветствую лорд Ичиро, — кивнул он, — мне сказали что ты уже зачаровал клинок. Быстро ты управился. Я думал у тебя уйдёт на это куда больше времени.
— Рад видеть князь, — слегка поклонился Ичиро, — у меня уже было всё готово для ритуала, и я не стал тянуть.
— Отличная новость, — слегка повёл плечами князь плотоядно ухмыляясь, — показывай что ты сделал. Я в предвкушении.
Развернув мешковину Ичиро протянул клинок Каддражу. Тот бережно принял его и одобрительно цокнул языком оценив тонкую работу.
— Выглядит красиво, — признал он.
— Это не главное, — с довольной улыбкой ответил маг, — в клинке заточен огненный элементаль. Он значительно усилит тебя на поле боя. Кроме эффектов, вроде пылающего клинка, он может принимать облик животного, огненного вихря, или выходить в виде огненный плетей из клинка. Вызвать и отозвать его можно мысленно словом Кантрай. В дальнейшем, когда привыкните к клинку сможете вызвать его одним лишь желанием.
Каддраж бросил быстрый взгляд на мага и вскинул меч. Из меча вылетел огненный туман и принял образ большой кошки. Под её лапами плавился песок.
— И что он стоит? — поинтересовался князь наблюдая за неподвижным стихиалем.
— Он не видит врага, или ждёт команды к нападению, — пояснил Ичиро.
Князь дал приказ и через минуту привели преступника швырнув его на песок. Он затравленно озирался по сторонам не понимая что происходит.
— Беги, — приказал Каддраж, — если успеешь добежать до ворот я освобожу тебя.
Джигат не стал тратить время на разговоры и вскочив бросился прочь.
— Взять его, — приказал князь. Элементаль повинуясь приказу догнал бегуна и тот превратился в факел. На землю упал лишь пепел.
— Отличное оружие, — похвалил князь, — развеивая элементаля. Оно одно стоит того алмаза. Ну не будем об этом. Пойдём лорд Ичиро, у меня есть к тебе важный разговор.
Внутреннее убранство дворца также не поражало роскошью. Это дом воина и минималиста. Ни одного пышного украшения, призванного поразить гостей не увидел Ичиро. Расставленные повсюду доспехи, и оружие на стенах Ичиро не брал во внимание. Причём за всё время что они шли маг не увидел ни одного одинакового клинка и доспеха.
— А вот и малый обеденный зал. Здесь я ужинаю лишь с друзьями, — подмигнул магу Каддраж.
Зал действительно был небольшой. В центре стоял стол от силы на пару десятков джигатов. На стенах висели охотничьи трофеи, перемежающиеся копьями и луками.
— Скажи мне Ичиро, — обратился князь к магу выгнав всех придворных из зала, — как ты смотришь на то, чтобы занять достойное место в моём княжестве?
— Положительно. Кого нужно для этого убить? — отхлебнул вина из кубка маг. Он внимательно посмотрел в это время на князя. Тот явно что-то замышлял.
— Многих, — облокотился на стол Каддраж. Его глаза при этом азартно блеснули.
— Я весь во внимании, — отставил кубок в сторону Ичиро и уселся на стуле поудобнее.
— Я люблю сражения, как ты наверное уже догадался, — уперевшись левой рукой в стол, князь положил на ладонь подбородок, — и не лишён амбиций. Поэтому в своих мечтах я желаю владеть большим чем несколькими островами.