Читаем Путь тёмного мага полностью

— Понимаю, — легат не отводил взгляда от Ичиро, — после такого, служба не кажется столь привлекательной, не так ли? Но твоя просьба осуществима. Я смогу подмазать кого следует, и тебя с почестями проводят со службы и дадут касту.

— А мои друзья, — поинтересовался маг, — они смогут уйти?

— Не сразу, — ответил Касагоши, — но со временем можно списать и их. Только приготовь золотишко Ичиро. Наверняка вы неплохо поживились в городах, — полководец попытался хохотнуть но тут же схватился за грудь. — И тессерарий… — помедлив добавил легат, — если что, Такеши выполнит твою просьбу. Я попрошу его о услуге. Скорей всего мы больше не увидимся. Прощай, легионер.

Ичиро поклонился и вышел из палатки. Похоже мысли легата совпали с его собственными. Аристократия потребует крови полководца выигравшего войну, но потерявшего армию. Душе Ичиро стало гадко от этой мысли.

— Ты вовремя Ичиро, — сказал Эсаджи размахивая в воздухе обожженной рукой.

— Садись уже, — усмехнулся Сейджо, — кто же дужку горячего котелка хватает голой рукой. Вот так надо.

Сейджо срубил кустик и оставив один сучок, подцепил котёл с тагана, поставив на землю.

— Что сказал легат? — спросил Чироки зачерпнув похлёбки.

— Ты не поверишь, — хмыкнул Ичиро, доставая из мешочка одну из серебряных ложек спёртых Эсаджи из какого то дома.

— Мы прямо аристократы, — прокряхтел Сейджо, — едим из серебра, пьём из золота.

— Ну, что легат то звал, — поторопил Чироки, дувший на исходящую паром ложку.

— Поблагодарил за спасение, — сказал Ичиро вылавливая кусок мяса, — и спросил какую мы хотим награду.

— Ну, и что ты выбрал, — загорелись глаза Чироки.

— Досрочное окончание службы, — Ичиро схватил мясо, и подул на обожжёные пальцы, — легат обещал помочь. Я просил за всех, но он сказал что пока сможет помочь только мне. Но вы не волнуйтесь, вас уволят со службы, но чуть позже.

— Просто так? — удивился Сейджо, — и даже не нужно никому платить?

— Зришь в корень, — усмехнулся Ичиро отрезав кусок мяса крутившемуся зверьку, — подмазать чиновников всё равно придётся. Так что не транжирьте золото и драгоценности.

— Это отличная новость, — Эсаджи раскрыв рот слушал разговор забыв о еде, — надеюсь, что всё получится. Мне эта армия поперёк горла стоит.

— Вы чего не едите? — прочавкал Чироки набитым ртом, — не голодные что ли?

— Двигайся обжора, — пихнул его плечом Сейджо усаживаясь в круг, — тебе волю дай, котелок в одного сожрёшь. И куда в тебя лезет?

Легионеры наслаждались горячим ужином под пение цикад. В лагере стояла тишина, которую нарушал лишь стук ложек. Тёплая и душная тропическая ночь, набросила тёмное покрывало на уставшую землю.

Рано утром легионеров разбудили крики чаек. Потягиваясь и растирая опухшие лица, они начали сворачивать лагерь и грузиться на корабли. Адмирал орал, подгоняя бойцов. Море наступало, и последние бойцы шлёпали ногами по воде. Прилив с лёгким шелестом скрывал кромку берега. Зашелестел песок, и суда грациозно отчалив от суши, направились в столицу.

Поздним вечером они прибыли в гавань, и корабли направились к военным пирсам. Проплывающие суда провожали взглядом припозднившиеся рыбаки, выгружающие из лодок дневной улов. Доски причала покрывал слой чешуи. Ветерок принёс запах прогорклой рыбы. Ичиро поморщился от вони.

Пока все глазели по сторонам, капитан пришвартовал корабль к каменному пирсу. Ждавшие на берегу солдаты, схватили брошенные канаты, и примотали к кнехтам. Грохнули трапы, и легионеры с веселым гомоном, ступили на родную землю.

Построившихся солдат повели в лагерь. Ичиро, проходя мимо флагмана, заметил как с адмиралом разговаривает какой то выряженный хрыч. Грудь франта блестела от наград, он расспрашивал адмирала чванливо отвесив нижнюю губу. Такеши отвечал сквозь зубы. Похоже уже началось разбирательство прошедшей военной кампании. Скоро полетят головы. Шустро работают.

— Располагайтесь и отдыхайте, — центурион привёл легионеров на освещённый факелами плац, и обратился к уставшим солдатам, — в ближайшее время вас никто не потревожит. Отдыхайте и набирайтесь сил. Выход в город в ближайшие две недели запрещён. Разойдись. Легионеры не торопясь начали уходить с плаца.

Ичиро вошёл в казарму и раскатав циновку со вздохом облегчения прилёг на постель. Зевнув, он закрыл глаза и сразу уснул.

Прошло одиннадцать дней. Легионеров никто не тревожил, и они жили в своё удовольствие. Играли в азартные игры, занимались на тренировочной площадке, отсыпались и отъедались за всё время. Красота.

Ичиро фехтовал с Сейджо, когда его вызвали. Остановив бой, Ичиро подошёл к краю площадки и напившись из бочки, вопросительно посмотрел на посыльного.

— К вам прибыла какая то леди, тессерарий, — поклонился новобранец. Доспехи неуклюже висели на солдате, а взгляд был неуверенным. По сравнению с прошедшими войну бойцами, он смотрелся жалко.

— Леди, — расплылся в широкой улыбке Ичиро, — ну веди.

Сейджо проводил взглядом удаляющегося друга, покачал головой и вынув кинжалы направился к деревянному манекену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный цветок

Похожие книги