Ичиро вынырнул на поверхность, отфыркиваясь от воды. Увидев мага, чудовище прыгнуло на него. Ичиро словно в замедленной съемке рассматривал летящего на него монстра. Из раззявленной пасти летела слюна. Когти руки вытянулись, нацелившись в сердце мага. Огромная туша нависла над ним.
Подняв руку, маг использовал телекинетический толчок. Чудовище сбилось с курса и, подняв тучу брызг, рухнуло рядом с магом, сразу же погрузившись под воду.
Гровер в бессильной злобе тянул к Ичиро лапу и уходил на дно. Пловцом он оказался неважным.
Ичиро выбрался на причал и, кинув быстрый взгляд на старого бойца, поспешил к башне. Легионер лежал на камнях, наполовину придавленный монстром. Голова была повёрнута набок, и солдат смотрел на мага застывшими глазами. Расколотый щит валялся рядом. Кончик меча выглядывал из макушки монстра. Гровер сжимал горло воина смертельной хваткой.
– Спи спокойно, брат, – пробормотал Ичиро на бегу.
Дверь ещё держалась. Зелье лишь немного разъело заклёпки и обуглило дерево, местами проев насквозь.
– Проклятье! – проорал Ичиро.
С причала вновь раздался залп камнемётов, и нескольких воинов посекло осколками. Сзади напирали воины Гуро. Легионеры схватились с ними в неравном бою.
Зарычав от злости, маг хлестнул телекинетическим ударом в дверь. Раз, второй, третий! Дверь трещала, но не поддавалась.
Сконцентрировавшись, маг вложил в удар всю ярость, обуревавшую его. Дверь вынесло с петлями, и она сшибла нескольких врагов, поджидавших их в башне. Ичиро покачнулся. Голову кольнуло, и из носа побежала кровь.
– Все внутрь! – крикнул маг.
Легионеры начали отходить, но враги наступали по пятам. У них есть все шансы влететь в башню на плечах отступающих.
– Ублюдки! – прошипел маг и выскочил наружу.
Взор зацепился за бочонок, плавающий в воде. Использовав телекинез, Ичиро выхватил из воды ёмкость и швырнул в наступающих врагов. Сбив нескольких солдат, бочонок развалился, и зелье растеклось по камням.
Попавшие под удар враги завопили от невыносимой боли. Дымящаяся плоть стекала с них, словно воск со свечи. Остальные отбежали назад, оставив в луже нескольких бойцов.
Легионеры шустро заскочили в башню, и клинки зазвенели уже внутри. Защитники города спускались по лестнице, спеша уничтожить врагов.
– Помогите! – заорал Ичиро, хватая тяжёлый дубовый стол.
Трое легионеров подскочили к нему, и дело пошло веселее. Прикрыв наполовину дверной проём, они начали подпирать его тяжёлыми запечатанными бочками. На какое-то время это задержит врагов.
Свистнула стрела, и стоявший рядом с Ичиро солдат упал на пол. Вражеский лучник всадил стрелу точно в глаз.
Ичиро выругался и спрятался за стеной. Сил, чтобы использовать телекинез, не осталось. Голова и так болела. Если перенапрячься, можно потерять сознание.
Трое легионеров под командованием незнакомого тессерария с кряхтением выбивали клин поворотного механизма цепи. Молот со звоном ударялся в металл, и клин понемногу сдвигался.
– Бей сильнее!
– Раз! Раз!
– Пошло! Пошло!
С последним ударом молота клин вылетел, и барабан закрутился. Цепь с лязгом начала опускаться на дно залива.
У лестницы шёл бой. Легионеры с трудом сдерживали спускавшихся сверху врагов. Те сражались безрассудно, не обращая внимания на погибающих соратников. И солдаты отряда начали уступать бешеному напору. Выживших бойцов осталось немного. От силы два десятка.
Со стороны дверей послышались удары. Враги принесли копья и пытались выбить стол из проёма.
– Защищайте вход! – крикнул Ичиро, бросившись к лестнице. – Если они прорвутся, нам конец!
Ичиро подскочил к перилам и вонзил клинок во вражеского бойца. Выронив меч, тот схватился за бок и перевалился через ограждение. Ичиро запрыгнул на ступеньки, и враги остановились. Шпага и дага порхали в его руках, вонзая смертельные жала во врагов. Внутренности с влажным шлепком падали вниз, а умирающие враги хрипло кричали, почувствовав когти Сагаты.
Шла не битва, бойня! Ичиро фехтовал, как никогда. С каждым его взмахом умирал один из врагов. Сегодня клинки вдоволь напьются крови! Ичиро наполнил шпагу маной, и та ярко вспыхнула синеватым пламенем. Вскочив на перила, он согнулся и помчался вверх. Клинок без труда рассекал головы вместе со шлемами. Промчавшись за полсекунды с десяток метров, Ичиро спрыгнул на лестничную площадку. Противники, лишившиеся макушек черепов, постояли пару секунд и упали, расплескав мозги по лестнице.
Клинок, не выдержав нагрузки, издал лёгкий звон и лопнул. Ичиро выругался и, отбросив обломки, побежал наверх. Что за дрянная сталь! Нужно определённо приобретать терранское оружие.
Из распахнутой двери, перегораживающей проход на второй этаж, выскочило с десяток воинов. Взревев от ярости, Ичиро вытянул руку и ударил телекинезом. Бойцов сдуло с лестницы и размазало о стену.
Доспехи с мясным фаршем, хлюпнув, соскользнули со стен.
Ичиро упал на колени, склонив голову. Перед глазами плавал туман, а звуки стали приглушенными. С лица на ступеньки обильно капала кровь. Шатаясь, маг поднялся на ноги.
– Закройте дверь! – проорал Ичиро легионерам. – Пока никого нет.